活动-巫师(法师塔中)
dice: [[活动-巫师(法师塔中)^table]]
dice: 1d100 | 活动-巫师(法师塔中) |
---|---|
1 | 热衷于收集多种凶猛怪物的标本 Accumulating Taxidermized Specimens of many menacing Monsters |
2 | 通过危险的肉体扭曲魔法改变自己的容貌 Altering their Countenance through the use of Dangerous Flesh-Warping Magic |
3 | 为极其昂贵奢华的相位丝绸安排贸易路线 Arranging Trade Routes for ludicrously Expensive and Luxurious Phase Silk |
4 | 撰写一部宏大的参考著作:《呢喃怪物的发声研究》 Authoring an Ambitious Reference Work: Vocalizations of Gibbering Mouthers |
5 | 通过书信象棋击败一条龙,游戏已进行到第三十年 Besting a Dragon through Correspondence Chess, Game on it’s Third Decade |
6 | 热衷于装订神奇书籍,这些书籍能为孩子们朗读睡前故事 Binding Wonderous Books that Read Bed-time Stories aloud to Children |
7 | 为微小的石像鬼注入生命,大多不超过猫的大小 Breathing Life into Diminutive Gargoyles, most no bigger than a Cat |
8 | 通过混入瞬移犬培育更温顺的地狱犬品种 Breeding a more Docile form of Hellhound by mixing in Blink Dog |
9 | 酿造更强大的英雄主义药水:正在寻找测试对象 Brewing a more Puissant Potion of Heroism: Currently Seeking Test Subjects |
10 | 建造一个水生栖息地,以安置那位令他们神魂颠倒的海妖 Building an Aquatic Habitat to House a Siren who Besotted Them |
11 | 漫不经心地涉足追求成为巫妖的艰辛过程 Casually Dallying with pursuing the Painstaking Process of Lichdom |
12 | 按制造商/命令词分类整理魔法魔杖收藏 Cataloging a Collection of Magical Wands by Manufacturer/Command Words |
13 | 庆祝在逆转时间流逝方面取得的微小成功:3秒钟! Celebrating Minor Successes in Reversing the Passage of Time: 3 seconds! |
14 | 娇惯并照顾他们那要求极高的伪龙魔宠 Coddling and Caring for their very Demanding Pseudo-Dragon Familiar |
15 | 收集各种致命真菌和霉菌的孢子印 Collecting Spore Prints from all kinds of Deadly Fungi and Moulds |
16 | 完成一部详尽注解的矮人历史著作 Completing an Expansively Annotated Work on Dwarf History |
17 | 召唤并审问自幼困扰他们的噩梦 Conjuring & Interrogating the Nightmares that have Plagued them since Youth |
18 | 与金龙密谋建立一个乌托邦公社 Conspiring with a Gold Dragon to establish a Utopian Commune |
19 | 不断为一架尚未起飞的飞行器添加额外功能 Constantly Adding additional Features to a Flying Machine that’s yet to Soar |
20 | 用黄铜和金银合金构建一个巨型的位面天体仪 Constructing a Brobdingnagian Orrery of the Planes out of Brass and Electrum |
21 | 与牛头人通信讨论致命迷宫的蓝图设计 Corresponding with Minotaurs concerning Blue-Prints for a Lethal Labyrinth |
22 | 追求灾难,因傲慢而不断将塔建得更高 Courting Disaster as their Hubris has them Building their Tower even higher |
23 | 培育一种新型强力大蒜,可以半价出售 Cultivating a new Type of Potent Garlic, that can be sold for Half the Price |
24 | 通过代理人辩论森林管理的优劣,与一位暴躁的树人展开讨论 Debating via Proxy the Merits of Forest Management with a Feisty Treant |
25 | 破译卡鲁姆-舒拉的十八块石板,目前仅有十二块 Deciphering the Eighteen Tablets of Kalum-Shura, only has Twelve |
26 | 设计一把无法破解的锁,以保护一些丑闻情书 Designing an Undefeatable Lock to protect some Scandalous Love Letters |
27 | 拼命试图重新附着他们那游离的影子与倒影 Desperately trying to Re-Attach their Wayward Shadow and Reflection |
28 | 研发治愈魔法跳蚤侵扰的方法,这些跳蚤正困扰着他们的魔宠 Developing a Cure for a Magical Flea infestation, festering on their Familiar |
29 | 虔诚信仰宗教,常以款待主导地位的羊驼来寻求救赎 Devoutly Religious, often Entertaining Predominant Llamas for Absolution |
30 | 蒸馏灵魂:非饮品之灵,而是将幽灵/幻影封入瓶中 Distilling Spirits: Not the Potable Kind, but Bottling Ghosts/Phantoms |
31 | 记录在仙灵森林中生长的奇特蘑菇 Documenting Unusual Mushrooms, found growing in Faerie Forests |
32 | 驯养一只鹰马兽,希望明年能大幅提高产蛋量 Domesticating a Hippogriff, hoping to Ramp up Egg Production Next Year |
33 | 作为一名专攻亡灵领域的贤者,致力于通过服务赚取体面的收入 Earning a respectable Wage for services as a Sage, specializing in Undead |
34 | 痴迷于制作能辅助沼泽旅行的魔法靴子对 Enchanting Pairs of Magical Boots that assist with Swamp Travel |
35 | 设计一种疾病,最终将世界从锈蚀怪物的威胁中彻底解放 Engineering a Disease that will finally Rid the World of the Rust Monster |
36 | 以奥术收藏扩充其本已庞大的图书馆 Expanding their already Prodigious Library with Arcane Acquisitions |
37 | 将胶质方块作为高效废物处理手段进行实验 Experimenting with Gelatinous Cubes as a means of Efficient Waste Disposal |
38 | 为刺客盟友从怪物生物中提取各种毒液 Extracting Various Venoms from Monstrous Creatures for an Assassin Ally |
39 | 抵御由对手派遣的频繁出现的隐形追踪者,以图谋害自己 Fending off the Frequent Invisible Stalkers sent to Slay them by a Rival |
40 | 对血肉魔像称其为父亲感到极度厌恶 Filled with Revulsion as a Flesh Golem Creation calls them Father |
41 | 完成关于链蜗牛交配习惯的论文 Finishing their Dissertation on the Mating Habits of the Flail Snail |
42 | 疯狂寻找方法,消灭树精爱人身上的白蚁 Frantically searching for a way to Exterminate Termites from a Dryad Lover |
43 | 满月冥想,以期控制自身的狼人病症 Full-Moon Meditations to hopefully keep their Lycanthropy under Control |
44 | 为一位凶猛战士及其英勇事迹代笔撰写惊险小说 Ghost-Writing Daring Novels about a Ferocious Fighter and their Exploits |
45 | 因对珍贵宝石的热爱而欠下深侏儒的债务 Going in to Debt with the Deep Gnomes over their love of Precious Gems |
46 | 手工制作精致的木偶,有时它们会自行移动 Handcrafting Exquisite Marionettes that sometimes Move on their Own |
47 | 致力于帮助当地半身人社区培育出异常巨大的南瓜 Helping a Local Halfling Community grow Exceptionally Sized Squashes |
48 | 希望掩饰尴尬的进展:第三只眼睁开 Hoping to Disguise an Embarrassing Development: Third Eye Opened |
49 | 骑马与马术活动几乎占据了他们所有的时间 Horseback Riding and Equestrian Pursuits occupy nearly all their Time |
50 | 发明一种新的拉班舞谱,用于记录杀人蜂的舞蹈 Inventing a new form of Labanotation to Document the Dances of Killer Bees |
51 | 逐粒清点巨大魔法沙漏中的每一粒沙子 Itemizing each Grain of Sand within a Massive Magical Hourglass |
52 | 探寻烧毁他们塔楼的那位元素使者的真名 Learning the True Name of the Elemental who Burned Down Their Tower |
53 | 在揭露第三名变形怪学徒后,保持健康的偏执心态 Maintaining Healthy Paranoia after unmasking a 3rd Doppelgänger Apprentice |
54 | 制造一种能够储存法术潜能的“奥术电池” Manufacturing a “Thaumic Battery” capable of Storing Spell Potential |
55 | 大规模生产人造人,数量已达百个,开始失控 Mass-Producing Homunculi and at a Hundred it’s starting to get Out of Hand |
56 | 通过一台脆弱但令人印象深刻的天文望远镜观测天文现象 Observing Astronomical Phenomena through a Fragile but Impressive Scope |
57 | 痴迷于反复誊写冗长的清单 Obsessively furtling with the Transcription of Lengthy Lists |
58 | 用魔法颜料绘制有趣的动态肖像画 Painting amusing Animated Portraits with Enchanted Pigments |
59 | 不惜重金收购独角兽角:不问来路 Paying rather Handsomely for Alicorn: No Questions Asked |
60 | 致力于完善一种仅使笨拙食人魔陷入沉睡的睡眠法术 Perfecting a version of Sleep that only slumbers lumbering Ogres |
61 | 开创一种全新类型的魔像,完全由软泥/布丁构成 Pioneering a new type of Golem, composed entirely of Oozes/Puddings |
62 | 将异界花朵压入一本巨大的书中:书页轻松达到长矛的高度 Pressing Planar Flowers into a Huge Book: Pages easily a Pike-length Tall |
63 | 撰写一部关于狗头人丧葬习俗的详尽专著 Producing a detailed Monograph on Kobold Funerary Practices |
64 | 在拥有魔法特性植物的小花园中悠闲摆弄 Puttering in a Small Garden of Plants with Magical Properties |
65 | 以持续不断的鼠群威胁,勒索整个城镇 Ransoming entire Towns with the Threat of Persistent Swarms of Rats |
66 | 记录从一颗深奥之球中接收到的支离破碎且难以理解的幻象 Recording Disjointed and Inscrutable Visions received from a Ponderous Orb |
67 | 精研将药水效果融入保存口粮的配方 Refining a Recipe for Infusing Potion effects into Preserved Rations |
68 | 拒绝源源不断的追求者,其中不乏相当出色的人选 Rejecting a Steady Stream of Suitors, some of whom are quite a Catch |
69 | 研究一种能永久将其转化为云巨人的法术 Researching a Spell that will Transform them into a Cloud Giant permanently |
70 | 将另一名因迷恋戈贡佐拉奶酪而受害的挤奶女工恢复血肉之躯 Restoring to Flesh another Milkmaid, Victim of their Gorgonzola Obsession |
71 | 冒险的蠕虫养殖:培育腐蛆和未成熟蚓螈的生态缸 Risky Vermiculture: Terrariums of Rot Grubs and immature Caecilia |
72 | 经营一处为水晶雕像革命者提供庇护的安全屋 Running a Safehouse for Crystal Statue Revolutionaries |
73 | 在周边地区搜寻预言中的术士降生 Scouring the Surrounding Lands for a Prophesized Sorcerous Birth |
74 | 对拒绝其担任顾问一职的当地领主进行占卜窥探 Scrying on the Local Lord that Snubbed them for a Position as Advisor |
75 | 用魔法大理石雕刻完美的女像柱伴侣:即将完成 Sculpting the Perfect Caryatid Companion out of Magical Marble: Nearly Done |
76 | 寻找解决过度理论化的“克拉肯悖论”的方法 Searching for a Solution to the over-intellectualized “Kraken Paradox” |
77 | 寻找逆转一种特别强大的变形法术的方法(作为一只黑猩猩) Seeking a way to Reverse a particularly Potent Polymorph Spell (as a Chimpanzee) |
78 | 逐渐抵御一种正在使其四肢逐渐石化的诅咒 Slowly staving off a Curse that is gradually Petrifying their Extremities |
79 | 通过使用骷髅动画来解决劳动力短缺问题 Solving Labor Shortages through the use of Animated Skeletons |
80 | 在星界位面花费越来越多的时间,以至于忘记进食 Spending more and more Time in the Astral Plane, forgetting to Eat |
81 | 大多时候盯着墙壁发呆,而一只诡异的脑寄生虫则在进食和休息 Staring at the Wall Mostly, while an Eldritch Brain Parasite Feeds and Rests |
82 | 仍在努力完善“自动锤击”岩钉,以确保更安全的地城探险 Still Trying to Perfect the “Self-Hammering” Piton for Safer Dungeoneering |
83 | 热衷于打造一座极其奢华的酒窖,收藏众多魔法佳酿 Stocking a truly Extravagant Wine Cellar, featuring many Magical Vintages |
84 | 沉溺于用谄媚的幻象围绕自己,幻象模仿已故的亲人 Surrounding themselves with Sycophantic Simulacra of Deceased Loved Ones |
85 | 记录转生法术结果:试图影响其效果 Tabulating Results from Reincarnation Spells: Hoping to Influence Them |
86 | 试图驯服一群杀手鼩鼱(未成功)用于塔防 Taming (Unsuccessfully) a brood of Killer Shrews for Tower Defense |
87 | 照料一片果园,其中一棵树即将结出长寿之果 Tending an Orchard, with one Tree soon to produce Apples of Longevity |
88 | 在由空中仆从驱动的陶轮上投掷魔法黏土 Throwing Magical Clays on a Aerial Servant Powered Potting Wheel |
89 | 追踪一部关于曼提柯尔的论文第25卷的清晰副本 Tracking down a legible copy of the 25th Volume of a Treatise on Manticores |
90 | 通过“死者交谈”法术转录已故冒险者的传记 Transcribing the Biographies of Deceased Adventurers via Speak with Dead |
91 | 因力量药剂依赖而逐渐转变为食人魔 Transforming into an Ogre Slowly as the Result of Strength Potion Dependence |
92 | 致力于实验以重现创造食尸鬼的咒语 Undertaking Experiments to Reproduce the Incantations to Create Thouls |
93 | 通过访谈揭开双头巨人神经系统的秘密 Unlocking the Secrets of the Ettin’s Nervous System through Interviews |
94 | 尝试魔法杂交熊与蝙蝠,但未能成功 Unsuccessfully attempting to Magically Crossbreed a Bear and a Bat |
95 | 运用魔法赋予众多动物与野兽言语与智慧 Using Magic to grant Speech and Sentience to a Myriad of Animals and Beasts |
96 | 在精灵耐心等待时,对许愿措辞吹毛求疵 Whinging over the Wording of a Wish while their Djinni waits Patiently |
97 | 在戈尔贡粉末成瘾的戒断痛苦中逐渐衰弱 Withering in the Throes of Withdrawal from an Addiction to Gorgon Powder |
98 | 因魔法事故副作用爱上狮身人面像后,追求其芳心 Wooing a Sphinx after falling in Love as the Side-Effect of a Magical Mishap |
99 | 研究水元素恶魔召唤术:目前仅能制造茶杯中的风暴 Working on Water Fiend Summoning: So far just a Storm in a Teacup |
100 | 给其他巫师写大量信件,坚称枭熊并不存在 Writing Copious Letters to other Wizards, insisting that Owlbears aren’t Real |
^table |