活动-小型群居动物:羚羊、鹿、角马、山羊

dice: [[活动-小型群居动物:羚羊、鹿、角马、山羊^table]]

dice: 1d30活动-小型群居动物:羚羊、鹿、角马、山羊
1敏捷地跃过灌木丛和树篱 Agilely bounding over bushes and hedgerows
2听到远处雷声隆隆后惊慌逃窜 Bolting after a distant rumble of Thunder
3小心翼翼地避开植物的有毒部分进食 Carefully eating around the poisonous portions of plants
4机敏地察觉到猎人的接近 Deftly spotting an approaching Hunter
5熟练地从树干上剥下厚厚的树皮卷 Expertly stripping thick curls of bark from tree trunks
6在一片空地上嬉戏,一只独角兽在一旁观望 Frolicking in a clearing as a Unicorn watches on
7在废弃的牧场上,羊骨间悠然吃草, Grazing among Sheep bones on abandoned Pasture,
8大口吸气以嗅探对手的气息 Gulping huge breaths of air to smell for Rivals
9雄性间的顶角争斗几乎无法分散警惕的母兽注意力 Headbutting Males do little to distract watchful Mothers
10欢快地跳跃,完全展示着它们的角或鹿角 Jovially prancing with horns/antlers on full display
11跃过一条被洪水冲刷形成的泥泞沟壑 Leaping a muddy ravine, carved by a flooding Creek
12围绕着一只被陷阱困住腿的大型雄性动物徘徊 Milling about a large Male, leg caught in a Snare
13固执地横渡一个大湖 Obstinately swimming across a large lake
14由于缺乏天敌,该地区动物数量过度繁殖 Overpopulating the area due to a lack of predators
15在阳光下喘息,寻找饮水之处 Panting in the sun, searching for a place to drink
16嬉戏跳跃的幼崽吸引了鹰的注意 Playfully gamboling young attract attention from a Hawk
17守护着一片德鲁伊树苗的小树林 Protecting a Grove of Dryad Saplings
18在猎豹扑击后迅速四散奔逃 Quickly scattering after a Panther’s pounce
19疯狂地逃离一名地精军需官 Running frantically away from a Hobgoblin Quartermaster
20在茂密的灌木丛中疾驰,以躲避狼群 Scampering through dense undergrowth to avoid Wolves
21在树干上进行气味标记 Scent-marking on the trunks of Trees
22在矮人雕像上磨砺鹿角/犄角 Sharpening antlers/horns on a Statue of a Dwarf
23优雅地跃起,避开一只猛然咬来的鳄鱼 Springing gracefully away from a snapping Crocodile
24闻到狮子的气味后,最轻微的声音也能让它们受惊 Startled by the slightest sound after smelling a Lion
25奋力挣扎,被厚重粘稠的蜘蛛网紧紧缠住 Straining, held fast with thick and sticky Spider Webs
26得益于当地隐士的照料,这些小型群居动物(羚羊、鹿、角马、山羊)繁衍生息 Thriving thanks to the ministrations of a local Hermit
27谨慎地穿越开阔地带 Travelling cautiously through an open area
28无意识地聚集在神圣之地周围 Unconsciously gathering around hallowed ground
29听到树枝断裂声后突然消失 Vanishing suddenly after hearing the snap of a twig
30拜访自然圣地,朝圣者们在那里喂养它们 Visiting a Shrine to Nature, where the Pilgrims feed them
^table