活动-普通老鼠
dice: [[活动-普通老鼠^table]]
dice: 1d60 | 活动-普通老鼠 |
---|---|
1 | 在狱卒霍布哥布林的叫喊声中携钥匙圈逃逸 Absconding with a ring of Keys as a Hobgoblin Jailer shouts |
2 | 侵扰存放衣物的箱子,仅剩发臭的破布 Infesting a Chest used to store clothes, only stinky rags remain |
3 | 在一堆奶酪轮子的布包装上磨牙 Bruxing on the cloth wrappings of a stack of Cheese wheels |
4 | 跳上惊恐的侍僧的腿上 Jumping onto the legs of an Acolyte aghast |
5 | 钻进一只死亡巨蝎的体内 Burrowing into the body of a dead Giant Scorpion |
6 | 在架子上匆忙跑动时打翻玻璃杯或小瓶 Knocking over glasses/vials as they scurry across a shelf |
7 | 在它们的小窝里藏匿闪亮物品,包括硬币 Caching shiny things, including coins in their little nests |
8 | 落在强盗身上,争夺位置时咬抓撕扯 Landing on a Brigand, biting/scrabbling as they jockey for position |
9 | 沿着天花板边缘的高而狭窄的壁架攀爬 Clambering along a high, thin ledge lining the ceiling |
10 | 潜伏在橱柜中,藏身于锯末和粪便之间 Lurking within a cupboard/cabinet among sawdust and droppings |
11 | 聚集在一碗流淌的山羊奶供品周围 Congregating around an offering bowl of runny Goats’ Milk |
12 | 啃咬一本巨大皮革装订书籍的边缘 Nibbling on the edges of a massive, leather bound tome |
13 | 被一只狂吠不止的小型狗逼入角落 Cornered by a viciously barking, diminutive Dog |
14 | 压倒一只行军蚁 Overwhelming a Driver Ant |
15 | 从被啃断的绳子上垂下,悬挂在天花板上 Dangling from gnawed through ropes, suspended from the ceiling |
16 | 因食物丰富而大量繁殖,到处是腐臭的巢穴 Proliferating due to an abundance of forage, rancid nests everywhere |
17 | 在废弃的塔盾下迅速窜动 Darting beneath a discarded Tower Shield |
18 | 在洞穴间快速穿梭逃窜 Scampering from bolt hole to bolt hole |
19 | 火把从壁架上掉落时迅速四散逃窜 Dispersing rapidly as a lit Torch falls from its sconce |
20 | 熟练地攀爬坚固的枝形吊灯链 Skillfully scaling a stiff Chandelier Chain |
21 | 从墙缝中涌出,饥肠辘辘 Erupting from a crack in the wall, ravenous |
22 | 在躲避坚定食人魔脚步时发出吱吱叫声 Squealing as they avoid the footfalls of a determined Ogre |
23 | 正在啃食一只倒下的蝙蝠 Feasting on a fallen Bat |
24 | 围绕着一只饮用了控制人类药水的老鼠群聚 Swarming around a one Rat who drank a Potion of Control Humans |
25 | 正逃离兽人执法者的脚步声 Fleeing from the footsteps of an Orc Enforcer |
26 | 满身虱子和跳蚤,抓挠着斑驳的皮毛 Teeming with ticks and fleas, scratching their patchy fur |
27 | 当蛇滑过时,老鼠会僵在原地不动 Freezing in place as a slithering Snake slides past them |
28 | 用一声响亮的“砰”打开一瓶昂贵的陈年香槟! Uncorking an expensive vintage of Champagne with a loud POP! |
29 | 囤积种子,一种魔法:种植时瞬间长成树 Hoarding seeds, one Magic: grows into Tree instantly on planting |
30 | 疾速逃窜以躲避饥饿的巨型蜈蚣 Zipping to avoid a hungry Giant Centipede |
31 | 笨拙地挣扎着挤过一个太小的洞 Awkwardly struggling to squeeze through a too small hole |
32 | 污染原本纯净的水源 Befouling an otherwise perfectly pure water source |
33 | 携带着可怕的狂战士瘟疫的剧毒菌株 Carrying a virulent strain of the dreaded Berserker Pox |
34 | 聚集在角落,躲在一个破损的板条箱后面 Clustering in a corner, behind a broken crate |
35 | 尾部相连:一只令人作呕又引人入胜的鼠王 Conjoined at the tail: A disgustingly fascinating Rat King |
36 | 污染一桶刚扬过的谷物 Contaminating a barrel of recently winnowed grain |
37 | 因强盗而畏缩,挥舞着明亮的火把 Cowering from a Bandit, brandishing a bright Torch |
38 | 灵巧地游过一片咸水池,湿漉漉且闪闪发光 Deftly swimming across a brackish pool, wet and glistening |
39 | 正在啃食一幅褪色且积满灰尘的挂毯边缘 Eating the hems of a faded and dusty tapestry |
40 | 正在剥一个不幸战士的皮,其武器和盔甲已被洗劫一空 Flensing an unfortunate Fighter, already looted of arms/armor |
41 | 甩动着长须,四处嗅探寻找食物 Flicking long whiskers as they snuffle about for food |
42 | 在附近吸血鬼的指使下聚集 Gathering at the behest of a nearby Vampire |
43 | 在门底或家具底部啃出深深的凹槽 Gnawing deep gouges in the bottom of doors/furniture |
44 | 好奇地调查一个掉落的背包 Investigating a dropped Backpack inquisitively |
45 | 跃过非常坚固的架子 Leaping across very sturdy shelves |
46 | 墙壁内传来更多老鼠活动的低沉抓挠声 Muffled scratching as more maneuver within the walls |
47 | 在翻倒的桌子后面筑巢,桌子被推到一旁 Nesting abaft an overturned Table, shoved to the side |
48 | 在一堆垃圾中喧闹地翻找 Noisily rummaging through a pile of refuse |
49 | 时不时从黑暗的藏身处探出头来窥视 Periodically peeking out from darkened bolt holes |
50 | 追赶着同族成员,拖拽着一只洞穴蝗虫的腿 Racing after a colony member, hauling a Cave Locust leg |
51 | 浑身布满携带疾病的跳蚤 Riddled with disease bearing Fleas |
52 | 从破旧地毯下成群翻滚而出 Roiling en masse from beneath a threadbare rug |
53 | 在区域内四处奔走,往返于它们的藏身之处 Scurrying to-and-from their hiding places throughout the area |
54 | 用苍白颤动的鼻子嗅探空气 Sniffing the air with pale twitching noses |
55 | 用它们的存在破坏饥饿半身人的晚餐 Spoiling a hungry Halfling’s supper with their presence |
56 | 大声吱吱叫着,为争夺一块发霉的面包而争吵 Squeaking loudly as they squabble over a stale chunk of bread |
57 | 顽强地啃咬一根重要的打结绳索 Tenaciously chewing through an important, knotted Rope |
58 | 因极度饥饿而虚弱,彼此窥视对方的弱点 Utterly famished from lack of food, eyeing each other for weakness |
59 | 察觉到远处的脚步声后转向角落 Veering into corners after sensing distant footfalls |
60 | 在翻滚的毛皮和利齿中扭动 Writhing in a seething ball of fur and teeth |
^table |