活动-牛头人
dice: [[活动-牛头人^table]]
dice: 1d100 | 活动-牛头人 |
---|---|
1 | 将半只烤野猪遗弃在冷却的余烬上 Abandoning a half-eaten roast Boar on cooling embers |
2 | 突然从隐蔽的门后出现 Appearing suddenly from behind a concealed Door |
3 | 试图从活体雕像上夺取头颅 Attempting to wrest the head from a Living Statue |
4 | 用叮当作响的银金硬币引诱地面上的猎物 Baiting the ground with a tinkling trickle of Electrum Coins |
5 | 用他巨大的战斧给食人魔放血 Blooding an Ogre with his massive Battle Axe |
6 | 挥舞着刻有矮人符文的两手剑 Brandishing a Two-Handed Sword, engraved in Dwarf Runes |
7 | 在所有可用的表面上雕刻同心螺旋图案 Carving concentric spirals on every available surface |
8 | 庆祝战胜了一只无力的奇美拉 Celebrating victory over a limp Chimera |
9 | 向所有挑战者发起复杂棋盘游戏的挑战 Challenging all comers to a complex board game |
10 | 一头冲进正在与熊地精战斗的NPC队伍中 Charging headlong into an NPC Party battling Bugbears |
11 | 追赶偷走他们魔法圣杯的盗贼 Chasing after the Thief who stole their Magic Chalice |
12 | 咀嚼一种能赋予火焰免疫的苦根 Chewing on a bitter Root that grants immunity to Fire |
13 | 一边窃笑一边将门钉死 Chuckling to themselves as they nail a Door shut |
14 | 绕回后方,出其不意地捕捉游牧民 Circling back to catch a Nomad unawares |
15 | 与一群牛头石像鬼随意交谈 Conferring casually with a group of Bull-headed Gargoyles |
16 | 将一位召唤师逼入角落,手忙脚乱地寻找她的魔杖 Cornering a Conjuror, fumbling for her Wand |
17 | 清点他们的财宝,在布满灰尘的石板上划记 Counting their hoard, tally marks on a dusty Slate |
18 | 从活板门中猛然冲出,突袭豺狼人 Crashing upward from a trapdoor to surprise a Gnoll |
19 | 与戈耳工杂交,小心它们的吐息 Crossbred with Gorgons, beware their Breath |
20 | 为混沌教派征战,由侍僧随行 Crusading on behalf of a Chaos Cult, attended by Acolytes |
21 | 守护那位他愚蠢爱上的倒下的牧师 Defending the fallen Cleric that he foolishly fell in love with |
22 | 推翻一位强盗王,一群杂牌军在他的蹄下匍匐求饶 Deposing a Bandit King, a motley bunch grovels at his hooves |
23 | 以强力一击摧毁矮人的钢盾 Destroying a Dwarf’s Steel Shield in a punishing strike |
24 | 拖着一把巨大的连枷,发出刺耳的摩擦声 Dragging an enormous Flail behind him with a grinding sound |
25 | 正喝着一大桶麦酒,这是从侏儒那里收到的报酬 Drinking a huge cask of Ale, received as payment from Gnomes |
26 | 抹去聪明冒险者留下的粉笔记号 Erasing chalk marks left by clever Adventurers |
27 | 作为雇佣保镖护送一个大地精酋长 Escorting a Hobgoblin Chieftain as hired muscle |
28 | 在布满尖刺的坑中疯狂战斗,狂战士们在一旁下注 Fighting in a spike lined Pit as Berserkers lay Bets |
29 | 追踪黏滑的腐尸爬行者足迹,以轻松获取猎物 Following slimy Carcass Crawler tracks, for easy pickings |
30 | 为巨型弩锻造手掌大小的箭头 Forging hand-sized Arrowheads for a colossal Crossbow |
31 | 用角顶刺一只白猿,同时其他白猿向他投掷石块 Goring a White Ape as others pelt him with stones |
32 | 与巨型鳄鱼搏斗,实际上是一只非常顽皮的宠物 Grappling with a Giant Crocodile, actually a very playful pet |
33 | 咕哝着看哥布林堆起巨大的臭土豆袋 Grunting as Goblins stack huge smelly sacks of Potatoes |
34 | 守卫着“怪物专属”地下酒馆的入口 Guarding Entrance to a “Monsters Only” underground Tavern |
35 | 巨大笨重,汗臭熏天,正挪动一块巨大的石封 Hulking, stinking of Sweat as they move a massive Stone Seal |
36 | 追捕一位巫师以逆转其转生形态 Hunting down a Wizard to reverse this Reincarnated form |
37 | 向臭气熏天的稻草人假人投掷巨型标枪 Hurling huge Javelins at a smelly Scarecrow Dummy |
38 | 在走廊中疾驰追赶一只尖叫的狗头人 Hurtling down a hallway after a shrieking Kobold |
39 | 照亮一个巨大的洞穴,渴望捕食巨型老鼠 Illuminating a big Bolt Hole, hungry for Giant Rat |
40 | 居住在一个精心培育的真菌树篱迷宫中 Inhabiting a carefully cultivated Fungal Hedge maze |
41 | 将一名叛逃的游侠关押在幽闭恐惧的牢房中 Jailing a renegade Ranger in a claustrophobic Cell |
42 | 远离迷宫,寻找潜在伴侣的旅程 Journeying far from his Maze in search of a potential Mate |
43 | 在嘶嘶作响的酸液池上跳跃石头以穿越 Jumping from stone-to-stone to cross a fizzing Pool of Acid |
44 | 因被欺骗而愤怒地踢翻桌子 Kicking over a table in frustration after being hoodwinked |
45 | 推倒与冒险者惊人相似的诡异雕像 Knocking down eerily accurate Statues of Adventurers |
46 | 向抓握的骷髅投掷燃烧的油 Lobbing Flaming Oil at grasping Skeletons |
47 | 蹒跚地走过一座吱嘎作响、摇摇欲坠的桥梁 Lumbering across a sighing, rather rickety, Bridge |
48 | 突然猛冲,抓住空中烦人的吸血蝙蝠 Lunging suddenly to snatch a pesky Stirge from the air |
49 | 用一串珍珠引诱水仙女离开她的家园 Luring a Nixie away from her home with a trail of Pearls |
50 | 正狼吞虎咽地吞食一蒲式耳葡萄,连茎也不放过 Messily devouring a bushel of Grapes, even eating the stems |
51 | 大声咀嚼着仍在抽搐、骨头极多的鱼 Munching loudly on still twitching, very bony Fish |
52 | 在木板上钉入岩钉以设置一个粗糙的陷阱 Nailing Pitons through a board to set a crude Trap |
53 | 与寻求和平通行的商人进行谈判 Negotiating with a Trader who seeks peaceful passage |
54 | 大声地吃掉一车偷来的胡萝卜 Nosily eating a Cart’s worth of stolen Carrots |
55 | 摧毁将他困在这个房间里的方尖碑 Obliterating the Obelisk that traps him within this room |
56 | 沉迷于一件遗失的纪念品 Obsessing over a misplaced Memento |
57 | 一记快速践踏就能解决盾牌大小的蝎子 One quick stomp deals with a shield-sized Scorpion |
58 | 驱逐一群因未进贡而失职的鹰身女妖 Ousting a nest of Harpies for failing to pay Tribute |
59 | 正在追逐一群紧张傻笑的豺狼人 Overrunning a pack of nervously giggling Gnolls |
60 | 用蹄子刨动草堆床以吓跑老鼠和蛇 Pawing their Hay pile bed to scare away Rats and Snakes |
61 | 冲过前来斩杀他的战士方阵 Plowing through a phalanx of Fighters, sent to slay him |
62 | 将长矛刺入尖叫的锈蚀怪体内 Plunging their Pike into a squealing Rust Monster |
63 | 用杵在石臼中捣碎骨头 Pounding a Pestle into a stone Mortar to grind bones |
64 | 正在为炖锅准备一只枭熊的尸体 Preparing an Owl Bear carcass for the Stew Pot |
65 | 保护一位当地农夫,他欠对方一条命债 Protecting a local Farmer, to whom he owes a Life Debt |
66 | 仅凭蛮力撬开上锁的宝箱 Prying open a locked chest with sheer strength alone |
67 | 豪饮治疗药水,不幸却是一瓶爱情灵药 Quaffing a Potion for Healing, unfortunately a Philter of Love |
68 | 镇压一位自命不凡的哥布林王对其领地的入侵 Quashing an upstart Goblin King’s invasion of his territory |
69 | 发现入侵者后在其迷宫中狂暴肆虐 Rampaging after discovering intruders in his Maze |
70 | 洗劫神殿,砸碎神像与供品 Ransacking a Shrine, smashing Idols and Offerings |
71 | 准备一把矮人高的弓,瞄准一只巨型蝙蝠 Readying a Bow, tall as a Dwarf, to aim at a Giant Bat |
72 | 用低沉而悦耳的语言吟诵古老民谣 Reciting an ancient ballad in their lowing, melodious Language |
73 | 拒绝向一位强大的巫师低头 Refusing to bow before a powerful Sorcerer |
74 | 反复用长椅撞击一面无法打破的镜子 Repeatedly ramming a Pew into an unbreakable Mirror |
75 | 撕毁一份关于他们作为保镖服务的合同 Ripping apart a Contract covering their services as Bodyguard |
76 | 在高耸的岩壁上游荡,寻找蜘蛛卵 Roaming along a high ledge, looking for Spider Eggs |
77 | 咆哮声在建筑群中回荡,他正拔出一支箭 Roaring echoes throughout the complex as he extracts an Arrow |
78 | 在烤叉上烤着面包大小的幼虫,数量充足,足够大家分享 Roasting bread loaf-sized Grubs on a spit, plenty to go around |
79 | 冲过河流,拖拽着一条沉重的大铁链 Rushing across a river, dragging a large heavy Chain |
80 | 发情且特别暴躁,甚至对自己的影子咆哮 Rutting and especially ornery, even growling at his Shadow |
81 | 在沙地上勾画大型迷宫的规划图 Sketching out plans for a large labyrinth in the sand |
82 | 用精准投掷的匕首屠杀一只巨型蜈蚣 Slaughtering a Giant Centipede with an accurately thrown Knife |
83 | 砸碎摆满精美彩绘卡诺匹克罐的架子 Smashing shelves full of ornately painted Canopic Jars |
84 | 大声喷鼻,嗅到了山巨人的气味 Snorting loudly as they pick up a Hill Giant’s scent |
85 | 将闪亮的羊毛纺成金色的线团 Spinning shimmering wool into golden clews |
86 | 正在劈裂一张大橡木桌,半身人躲在下面 Splintering a large Oaken Table, Halfling hiding underneath |
87 | 因过度饮用蘑菇酒而摇摇晃晃地行走 Staggering after overindulging in Mushroom Wine |
88 | 追踪尖叫蕈的尖叫声来源 Stalking the source of a Shrieker’s Screeching |
89 | 全速冲向一只咆哮的地狱犬 Stampeding at full throttle into a snarling Hellhound |
90 | 用火焰舔舐的刀刃威胁巨魔 Threatening a Troll with a Blade licked by Flames |
91 | 推倒一座令独眼巨人惊讶的雕像 Toppling a Statue of a surprised Cyclops |
92 | 互相投掷锋利致命的铁饼取乐 Tossing a sharpened and deadly Discus to each other for fun |
93 | 践踏过黑寡妇蜘蛛精心编织的蛛网 Trampling through a Black Widow Spider’s hard web-work |
94 | 试戴新的金鼻环 Trying on a replacement Gold Nose Ring |
95 | 因与树妖相遇而异常健谈且欢快 Uncharacteristically gregarious and cheerful due to a Dryad |
96 | 在错综复杂的走廊中准确无误地导航 Unerringly navigating through confusing corridors |
97 | 击败了杀害其部落大部分成员的吸血鬼 Vanquishing the Vampire that slew most of his Tribe |
98 | 跳过矮墙追逐一只咆哮的巨型鼬鼠 Vaulting over a low wall after a snarling Giant Weasel |
99 | 在闪烁的魔法门前耐心等待 Waiting patiently before a shimmering Magic Portal |
100 | 挥舞着一根他命名并经常与之交谈的棍棒 Wielding a Club that he’s named and talks to frequently |
^table |