活动-狗头人
dice: [[活动-狗头人^table]]
| dice: d100 | 活动-狗头人 |
|---|---|
| 1 | 正在调整一根摇摇欲坠的地板横梁 Adjusting a precariously balanced floor-beam |
| 2 | 正对着墙壁试射,校准自动箭矢的瞄准 Aiming automatic arrows by test-firing at a wall |
| 3 | 暂时与新来的蜥蜴人结盟 Allied with new-comer Lizard Men, for now |
| 4 | 正在往皮肤上涂抹伪装颜料 Applying camouflaging pigments to their skin |
| 5 | 用珍稀矿物引诱蛇怪陷阱 Baiting a Basilisk trap with exotic minerals |
| 6 | 对不太聪明的狗头人下达命令 Barking orders to the less-clever Kobolds |
| 7 | 轻声吟唱情歌,向伴侣表达爱意 Baying soft songs of love to their partners |
| 8 | 培育巨型蝎子作为坐骑和驮兽 Breeding Giant Scorpions as mounts and pack animals |
| 9 | 伏击一些毫无防备的兽人 Bushwhacking some unsuspecting Orcs |
| 10 | 捕捉巨型蜈蚣供幼崽玩耍 Capturing Giant Centipedes for children to play with |
| 11 | 检查上周设置的陷阱 Checking snares set last week |
| 12 | 向附近的守卫发出“一切正常”的啁啾声 Chirping an “all’s well” to nearby guards |
| 13 | 因黄色霉菌孢子而窒息 Choking on Yellow Mould spores |
| 14 | 正在缠绕绳索以调整陷阱的张力 Coiling lengths of rope to set the tension of a trap |
| 15 | 用填充蝙蝠掩盖天花板上的网 Concealing a ceiling net with stuffed bats |
| 16 | 培育一种只有他们自己能听见的尖叫蕈 Cultivating a form of Shrieker that only they can hear |
| 17 | 被精灵诅咒,从此无法说谎 Cursed by Sprites and can no longer tell lies |
| 18 | 幻想着一个没有侏儒的世界 Daydreaming of a world without Gnomes |
| 19 | 装饰假人以使其数量看起来更多 Decorating decoys to make their numbers look larger |
| 20 | 在巢穴区域抵御一只食卵的巨蛇 Defending nesting area from an ovivorous Giant Snake |
| 21 | 向当地兽人酋长缴纳“保护费” Delivering “protection money” to a local Orc Chieftain |
| 22 | 绘制错综复杂的家族谱系图 Diagramming convoluted family trees |
| 23 | 正在墙壁上挖掘新的洞穴 Digging a new warren into a wall |
| 24 | 伪装一块明显虚假的铺路石 Disguising an obviously false flagstone |
| 25 | 正在解决弩机中的卡壳问题 Dislodging a jam in a crossbow mechanism |
| 26 | 驯化油甲虫作为前线防御 Domesticating Oil Beetles as a front-line defense |
| 27 | 正在穿戴精致的头饰,准备迎接部落的合并仪式 Donning elaborate head-dresses for a merging of Tribes |
| 28 | 正在倾倒装有极度愤怒蝎子的罐子 Dumping out jars of very angry Scorpions |
| 29 | 正在享用脆脆的干洞穴蝾螈 Eating crunchy dried Cave Newts |
| 30 | 在一条肮脏的走廊上鼓励一只胶质怪前进 Encouraging a Gelatinous Cube down a dirty hallway |
| 31 | 与一位次级精灵建立了深厚的友谊,正享受这份羁绊 Enjoying their bond with a Lesser Djinni |
| 32 | 正在用一只死去的盗蝇喂养一只友好的蟹蜘蛛 Feeding a friendly Crab Spider with a dead Robber Fly |
| 33 | 从巧妙的宝箱陷阱中捞出断指 Fishing out severed fingers from a clever chest trap |
| 34 | 与火巨人友好相处:帮她清除家中的巨型老鼠 Friendly with a Fire Giant: rid her home of Giant Rats |
| 35 | 正在赌老鼠之间的打斗 Gambling on a fight between Rats |
| 36 | 伏击一群地精代表 Getting the drop on a group of Gnome delegates |
| 37 | 小心翼翼地靠近火堆放置蛋,以影响其性别 Gingerly placing eggs near a fire to influence the sex |
| 38 | 挑逗一只锈蚀怪进入木制笼子 Goading a Rust Monster into a wooden cage |
| 39 | 发现陷阱被触发却空无一物时,发出低沉的咆哮 Growling as they discover a trap was sprung, but empty |
| 40 | 从驯养的黑寡妇蜘蛛中采集毒液 Harvesting poison from domesticated Black Widows |
| 41 | 正在将成捆的标枪运往军械库 Hauling bundles of javelins to an armory |
| 42 | 将他们的那份财宝藏起来,不让首领发现 Hiding their share of treasure from the boss |
| 43 | 囤积食物,为预见的饥荒时期做准备 Hoarding foodstuffs to prepare for predicted lean times |
| 44 | 一只地精被陷阱困住,其他地精正狂笑不止 Howling with laughter as one gets stuck in a snare |
| 45 | 感染了一种罕见的狼人病:蝙蝠人 Infected with a rare form of Lycanthrope: Were-Bats |
| 46 | 正在检查一处机关楼梯 Inspecting a trick-staircase |
| 47 | 审问一名疑似侏儒间谍 Interrogating a suspected Gnomish spy |
| 48 | 在每月蜕皮期间无法控制地抓痒 Itching uncontrollably during their monthly molt |
| 49 | 正在编织适合地牢地形的吉利服 Knitting ghillie suits, suitable for dungeon terrain |
| 50 | 掌握制作适合狗头人尺寸的活体雕像的秘密 Know the secrets of making Kobold Sized Living Statues |
| 51 | 地精足球用侏儒头当球,侏儒足球:同样糟糕 Kobold soccer uses a Gnome head, Gnome soccer: just as bad |
| 52 | 洗衣日:在大锅里煮衣物 Laundry day: boiling clothes in giant vats |
| 53 | 带领一群拴着巨型鼬的潜行队伍进行巡逻 Leading a sneak of leashed Giant Weasels on patrol |
| 54 | 由一位经历过木乃伊化过程并幸存下来的长者领导 Led by an elder who survived the Mummification process |
| 55 | 正将一块巨石抬到门上方固定位置 Lifting a large boulder into place above a door |
| 56 | 潜伏在壁龛中,他们的先知预感访客即将到来 Lurking in alcoves, their Seer suspects visitors soon |
| 57 | 根据记忆绘制地牢下一层的地图 Mapping a lower level of a Dungeon from memory |
| 58 | 正在给一只被麻醉的蚓螈挤奶,这一过程令人作呕 Milking a drugged Caecilia, a disgusting process |
| 59 | 为深地半人种族兼职做商人 Moonlighting as Merchants for Demi-humans of the Deep |
| 60 | 监督建造一个坑洞陷阱 Overseeing construction of a pit-trap |
| 61 | 透过一个完美伪装的窥视孔窥探 Peering through a perfectly camouflaged peephole |
| 62 | 精心策划一次地表突袭 Planning a surface raid meticulously |
| 63 | 正在准备一场以骡肉为主的盛宴,庆祝成功 Preparing a feast of Mule meat to celebrate success |
| 64 | 重新给门把手上的毒针涂抹毒药 Reapplying poison to doorknob needles |
| 65 | 最近影魔的袭击让他们全都紧张不安 Recent attacks from a Shadow have them all nervous |
| 66 | 正在重置一个弹簧驱动的投油装置 Resetting a spring-loaded oil-flinger |
| 67 | 复述关于他们古老仇恨的神话 Retelling myths about their ancient enmity |
| 68 | 从尖刺陷阱中取回宝藏 Retrieving treasure from a spike pit |
| 69 | 正在烤制一只调味得当的洞穴蝗虫 Roasting a well-seasoned Cave Locust |
| 70 | 正沿着地面滚动大桶的灯油 Rolling large barrels of lamp oil along |
| 71 | 为他们的巨型蝙蝠坐骑备鞍,准备执行侦察任务 Saddling up their Giant Bat mounts for a scouting mission |
| 72 | 潜行至有利位置,准备伏击一只熊地精 Skulking into position to ambush a Bugbear |
| 73 | 用长矛猛地合上钢制陷阱的夹口 Snapping shut the jaws of a steel trap with a spear |
| 74 | 对厨师咆哮,因为他又端上了“串烤老鼠” Snarling at a chef for serving Rat-on-a-Stick AGAIN |
| 75 | 在牛头人脚下哀求怜悯 Sniveling for mercy at the foot of a Minotaur |
| 76 | 因一个关于侏儒愚蠢的笑话而嗤之以鼻 Snorting at a joke about the stupidity of Gnomes |
| 77 | 散布关于豺狼人首领有侏儒血统的谣言 Spreading rumors about a Gnoll Chief’s Gnomish blood |
| 78 | 因陷阱试射成功而兴奋地吱吱叫 Squeaking with delight as a test fire of a trap goes off |
| 79 | 稳步增强对腐尸爬行者毒液的免疫力 Steadily building an immunity to Carcass Crawler venom |
| 80 | 从独眼巨人那里偷取珍贵的葡萄藤 Stealing prized grapevines from a Cyclops |
| 81 | 正在布置绊线,作为断头台警报系统 Stringing a tripwire, guillotine warning system |
| 82 | 正在用稻草填充一只剥制标本的狮鹫兽 Stuffing a taxidermized Manticore with straw |
| 83 | 通过展示小魔法来惊吓一位灵媒 Surprising a Medium by displaying minor magics |
| 84 | 诈骗巨魔,用大量铜币换取少量金币 Swindling a Troll, trading tons of CP for fewer GP |
| 85 | 照料一种侏儒风味品种的蘑菇 Tending to a Gnome flavored variety of Mushroom |
| 86 | 与尼安德特人展开领地争夺战 Territorial turf war with Neanderthals |
| 87 | 测试一阵毒镖的射击效果 Testing the action of a volley of poisoned darts |
| 88 | 对每周向贪婪的红龙进贡感到厌倦 Tiring of their weekly tribute to a greedy Red Dragon |
| 89 | 折磨一个闯入的食尸鬼 Torturing a trespassing Thoul |
| 90 | 训练蝙蝠在吹响骨哨时发起攻击 Training Bats to attack when a bone whistle is blown |
| 91 | 用协同的绳索技巧绊倒一只食人魔 Tripping an Ogre with coordinated rope-work |
| 92 | 转动墙上的轮子以打开陷阱门 Turning a wall-mounted wheel to open a trapdoor |
| 93 | 正在打结,但每隔一阶绳梯的结都会松开 Tying knots that loosen, every other rung of a rope ladder |
| 94 | 受当地大地精国王的压迫统治 Under the thumb of a local Hobgoblin King |
| 95 | 摆动着短粗的尾巴,正挖着地精炖菜 Wagging stubby tails as they dig into Gnome gumbo |
| 96 | 伏击一支穴居人狩猎队 Waylaying a Troglodyte hunting party |
| 97 | 向上级抱怨工作时间过长 Whining to a superior about long shifts |
| 98 | 正在为复杂的陷阱装置上紧生锈的齿轮 Winding rusty gears for a complex booby trap |
| 99 | 将一只流浪的火蜥蜴当作神明进行崇拜 Worshipping an itinerant Flame Salamander as a God |
| 100 | 对着他们的狼龙首领发出警告的吠叫 Yapping a warning cry to their Were-Wyvern leader |
| ^table |