活动-穴蜥人
dice: [[活动-穴蜥人^table]]
dice: 1d100 | 活动-穴蜥人 |
---|---|
1 | 伴随他们的萨满进行神圣游行 Accompanying their Shaman on a holy procession |
2 | 用异域多彩的羽毛装饰自己 Adorning themselves with exotic, colorful feathers |
3 | 伏击毫无防备的食人魔 Ambushing an unsuspecting Ogre |
4 | 对经验不足的幼崽大声下达命令 Barking orders to inexperienced juveniles |
5 | 在热力通风口旁享受温暖空气 Basking in warm air from a thermal vent |
6 | 将鳞片融入苔藓覆盖的墙壁以隐藏身形 Blending their scales to match a moss-covered wall |
7 | 用巨型蜈蚣毒液吹箭射击矮人 Blow-darting a Dwarf with Giant Centipede venom |
8 | 用加热的石头煮一锅浓稠的汤 Boiling a soupy concoction with heated stones |
9 | 在洞穴葫芦中精炼腐尸爬行者毒素 Brewing refined Carcass Crawler toxins in Cave Gourds |
10 | 长途行军后扎营,为守夜争吵 Camping after a long march, arguing over watches |
11 | 正在用洞穴软体动物的壳雕刻精致复杂的珠宝 Carving intricate/delicate jewelry from Cave Mollusk Shells |
12 | 发出高音鸣叫警告声以提醒部落 Chirping high-pitched warning sounds to alert the tribe |
13 | 沿着走廊小心翼翼地爬行,颈褶竖起 Creeping along a corridor cautiously, frills erect |
14 | 穿越一个充满危险的苍白食人鱼的水池 Crossing a pool filled with treacherous pale Piranha |
15 | 在战略位置培育尖叫者警戒蘑菇 Cultivating Shrieker watch-shrooms in strategic locations |
16 | 听到突然声响后,鳞片本能地变暗 Darkening scales reflexively after hearing a sudden sound |
17 | 用闪亮的石头或物品装饰小骨堆神龛 Decorating small bone-pile shrines with shiny stones/items |
18 | 击败一群蟹蛛,为晚餐准备一顿脆脆的美食 Defeating a colony of Crab Spiders for a crunchy supper |
19 | 守护一个潮湿温暖的巢穴,遍布着坑洞 Defending a humid and warm nesting site, dotted with craters |
20 | 脱下尾巴以分散饥饿的枭熊的注意力 Detaching their tails to distract a hungry Owlbear |
21 | 在腐烂的木头中挖掘,寻找美味蠕动的蛴螬 Digging into rotting wood, seeking delicious wriggling Grubs |
22 | 喝着偷来的酒,变得相当喧闹 Drinking stolen Wine and growing quite rowdy |
23 | 正在享用烤巨型老鼠,数量充足,人人有份 Eating roasted Giant Rat, plenty to go around |
24 | 搭建粗糙的木栅栏以抵御入侵的狗头人 Erecting crude palisades to keep invading Kobolds at bay |
25 | 在侏儒吞并的领土内建立立足点 Establishing a foothold within territory annexed by Gnomes |
26 | 挖掘他们被遗忘的某位神祇的化石骨架 Excavating a fossilized skeleton of one of their forgotten Gods |
27 | 排泄恶臭分泌物,使贤者学徒的眼睛流泪 Excreting foul secretions, watering eyes of a Sage’s Apprentice |
28 | 种植一排排巨大的蘑菇作为食物 Farming row upon row of massive Mushrooms for food |
29 | 用奇特骨头制作带有邪恶倒刺的鱼叉 Fashioning wickedly barbed harpoons from unusual bones |
30 | 空气中弥漫着他们那令人作呕的恶臭 Filling the air with their offending stench |
31 | 用巨型蝙蝠作饵,钓取巨型洞穴龙虾 Fishing for Giant Cave Crayfish, using Giant Bat bait |
32 | 投掷密封的陶罐,里面装满了灰色软泥 Flinging sealed ceramic pots, brimming with Grey Ooze |
33 | 专注地追踪巨型蟾蜍的足迹,为仪式需求收集毒素 Following Giant Toad tracks intently, needing toxins for rituals |
34 | 借助俘虏的铁匠锻造粗糙的金属武器 Forging crude metal weapons with the aid of a captured Smith |
35 | 疯狂地击打锈蚀怪,意图吞噬其体内的铁质 Frantically clubbing a Rust Monster, intent on consuming their iron |
36 | 用其恶臭排放物堵住一群哥布林的嘴 Gagging a group of Goblins with their noxious emissions |
37 | 啃食洞熊的骨头 Gnawing on the bones of a Cave Bear |
38 | 守卫着一处极其美丽的洞穴入口 Guarding an entrance to a fantastically beautiful grotto |
39 | 隐藏在雕刻的壁龛中,与阴影融为一体 Hiding within carved alcoves, melding with shadows |
40 | 在与装备精良的熊地精对峙时发出响亮的嘶嘶声 Hissing loudly in a standoff with well-armed Hobgoblins |
41 | 作为成年礼,正在猎杀一条巨大的岩蟒 Hunting a massive Rock Pythons as a rite of passage |
42 | 照亮区域,使用火甲虫腺体制成的粗糙灯笼 Illuminating an area, crude lanterns made of Fire Beetle glands |
43 | 用带齿的棍棒伤害一名呕吐的老兵 Injuring a retching Veteran with their teeth-tipped clubs |
44 | 专注地嗅闻,一位恶臭吟游诗人通过气味讲述一则著名传说 Intently sniffing as a Stench Bard relates a famous legend via smells |
45 | 激烈地抓挠脱落的皮肤条,瘙痒难耐 Itching and scratching fiercely at strips of shedding skin |
46 | 与蜥蜴人联手消灭烦人的温血生物 Joining forces with Lizard Men to eradicate pesky warm-bloods |
47 | 敲打出异常锋利的黑曜石碎片 Knapping astonishingly sharp Obsidian shards |
48 | 使用巧妙的投矛器发射骨制标枪 Launching volleys of bone javelins with clever atlatls |
49 | 用长长的蓝色舌头舔去眼中的刺激物 Licking irritants from their eyes with long blue tongues |
50 | 拖着盲螈的肉段返回聚居地:一次成功的狩猎 Lugging Caecilia segments back to a settlement: A successful hunt |
51 | 潜藏在几座破损的冒险者雕像之间 Lurking amidst several marred/broken Statues of Adventurers |
52 | 潜伏等待他们的冠军:一个巨大的,食人魔体型的特例 Lying in wait for their Champion: A huge, Ogre sized specimen |
53 | 用异常详细的气味标记领地边界 Marking edges of territory with surprisingly detailed scent signs |
54 | 修补渔网,网上带有尖牙,用于捕捉猎物 Mending nets, barbed with sharp teeth for ensnaring prey |
55 | 精心修复一个设计用来捕捉蚊蝠的陷阱 Meticulously repairing a snare, designed to snatch Stirges |
56 | 混合明亮(部分为生物发光)的颜料来装饰面部 Mixing bright (some bioluminescent) pigments to decorate faces |
57 | 发现食尸鬼后,皮肤斑驳变色,呈现出凶猛愤怒的色调 Mottling into fierce, angry shades upon discovering a Ghoul |
58 | 令牧师作呕,保护正在逃跑的灵媒 Nauseating a Cleric, defending a fleeing Medium |
59 | 紧张地接近一个散发不祥光芒的符文 Nervously approaching a balefully glowing glyph |
60 | 向他们的巨蜥图腾献祭一名半身人 Offering a Halfling sacrifice to their Giant Tuatara avatar |
61 | 组织一场对地表居民定居点的血腥袭击 Organizing a bloody raid on a Surface folk settlement |
62 | 用炽热的鸟粪炸弹激怒被困的巨魔 Outraging a trapped Troll with fiery Guano bombs |
63 | 在洞穴墙壁上绘制详尽的部落历史,令人叹为观止 Painting detailed tribal histories on cavern walls, breathtaking |
64 | 巡逻杂乱无章,为邪恶侍僧效力的低薪雇佣兵 Patrolling haphazardly, underpaid mercenaries for Evil Acolytes |
65 | 保护一位被黑寡妇咬伤的女族长 Protecting a Clan Matriarch, suffering from a Black Widow bite |
66 | 追踪一群强盗,企图偷走他们的骡子 Pursuing a group of Bandits, hoping to steal their Mule |
67 | 困惑于如何操作一把没收的弩 Puzzling over how to operate a confiscated Crossbow |
68 | 因无意中惊扰了尸妖而慌忙逃离 Racing away from an inadvertently disturbed Wight |
69 | 发现绿色黏液后发出警报 Raising hue-and-cry after discovering Green Slime |
70 | 徒劳地用爪子抓挠一只困惑的石像鬼 Raking their claws futilely on a bemused Gargoyle |
71 | 散发着特别刺鼻的气味:交配季节 Reeking with an especially pungent odor: Mating Season |
72 | 重新设置装有毒刺的弹簧板 Resetting a spring-loaded board, studded with poisoned shards |
73 | 在由纤维状真菌编织的吊床上休息 Resting on hammocks woven from fibrous fungus |
74 | 在低矮的炭火上烤制巨大的盗蝇幼虫 Roasting enormous Robber Fly larvae over low coals |
75 | 借助神谕鳄鱼侦察筑巢地点 Scouting nesting sites with the aid of an oracular Crocodile |
76 | 匆忙躲避法师反弹的闪电箭 Scrambling out of the way of a Wizard’s ricocheting Lightning Bolt |
77 | 四肢着地疾行,口中叼着邪恶的匕首 Scurrying on all fours, with wicked knives in their jaws |
78 | 分享一种强力的毒菌茶,饮后能获得幻象 Sharing swigs of a potent Toadstool Tea that grants visions |
79 | 将角和鹿角磨成匕首和刀刃 Sharpening horn and antler into daggers and blades |
80 | 改变鳞片颜色以匹配古老的马赛克图案 Shifting the hue of their scales to match an ancient mosaic |
81 | 用燧石手工工具剥巨型雪貂的皮 Skinning a Giant Ferret with flint hand-tools |
82 | 沿着常走的路径潜行,寻找过往的踪迹 Skulking along a well-travelled path, looking for traces of passage |
83 | 在富含矿物质的池中浸泡疼痛的双脚 Soaking ailing feet in a mineral rich pool |
84 | 从盗贼尸体上偷取一把锋利的钢制匕首 Stealing a sharp Steel Dagger from the corpse of a Thief |
85 | 包围一只食尸鬼,因入侵其领地而遭围攻 Surrounding a Thoul, trespassing in their territory |
86 | 驯服一只巨型巨蜥,骑乘参战 Taming a Giant Tuatara to ride into battle |
87 | 用分叉的钴蓝色舌头品尝空气 Tasting the air with their forked cobalt colored tongues |
88 | 照料具有精神意义的特殊石笋雕塑 Tending to special stalagmite sculptures of spiritual significance |
89 | 从涓涓细流中为粗糙的陶罐注满水 Topping off crude clay jugs from a trickling Spring |
90 | 追踪一只受伤的巨蜘蛛 Tracking down a wounded Rhagodessa |
91 | 向狗头人交易他们奇特的马勃孢子手榴弹以换取金属 Trading their strange Puffball Spore Grenades to Kobolds for metal |
92 | 拖着巨型壁虎坐骑,艰难地爬上墙壁 Trudging up walls, strapped to their Giant Gecko mounts |
93 | 捆绑不幸的囚犯:一只隐藏身份的鼠人 Tying up an unlucky Prisoner: A Wererat concealing her nature |
94 | 展开喉囊和头冠,进行炫目的展示 Unfurling their dewlaps and head crests in a dazzling display |
95 | 凶残地砸碎敌对部落的蛋群 Viciously smashing a Rival Tribe’s Egg clutches |
96 | 在加热的泥浆浅坑中打滚 Wallowing in shallow pits of heated Mud |
97 | 伏击寻找特殊地衣的术士 Waylaying a Warlock in search of special Lichens |
98 | 挥舞着从狂战士团伙那里偷来的剑 Wielding Swords, stolen from a band of Berserkers |
99 | 在一座由浑浊玻璃制成的锯齿状祭坛前进行崇拜 Worshiping at a jagged Altar of murky glass |
100 | 在部落内为争夺新的仪式头衔而进行摔跤比赛 Wrestling for a new ceremonial title within the Tribe |
^table |