活动-虎甲虫
dice: [[活动-虎甲虫^table]]
dice: 1d30 | 活动-虎甲虫 |
---|---|
1 | 被柱子或树干激怒,持续试图将其压碎 Antagonized by a column/tree trunk, continue to try and crush it |
2 | 在休息时勉强容忍彼此的存在 Begrudgingly tolerating each other as they rest |
3 | 以惊人的速度追逐一只蟹蛛 Chasing down a Crab Spider with spectacular speed |
4 | 巨大的颚部发出咔嗒声,足以将食人魔拦腰截断 Clicking huge mandibles, could bisect an Ogre at the torso |
5 | 颈上套着沉重的铁链,但警觉且愤怒 Collared with heavy iron chains, but alert and angry |
6 | 正在吞噬一只巨大的毛毛虫,不禁让人联想到它未来的蝴蝶形态 Devouring a huge Caterpillar, can’t help but imagine the Butterfly |
7 | 快速飞行者,伴随着震耳欲聋的嗡嗡声 Fast fliers, accompanied by a deafening buzzing sound |
8 | 色彩斑斓的条纹,甲壳有时被用作盾牌 Garishly striped, shells sometimes used as shields |
9 | 正在吞食一个不幸的哥布林 Gobbling an unlucky Goblin |
10 | 受当地牧羊人憎恨,它们已对羊肉情有独钟 Hated by local shepherds, they’ve developed a taste for mutton |
11 | 无视并忽略了一群巡逻的骷髅 Ignoring and ignored by a group of Skeletons patrolling |
12 | 剧烈抽搐,试图摆脱一只巨型蜈蚣的紧缠与蜇刺 Jerking violently to escape a constricting Giant Centipede’s sting |
13 | 在异常均匀的凹坑中产下长而粘稠的卵 Laying long, sticky eggs in oddly uniform divots |
14 | 守护配偶以驱赶其他追求者 Mate-guarding to discourage other suitors |
15 | 对幼虫巢穴浑然不觉:尖牙蛴螬伏击非甲虫类猎物 Oblivious to larval burrows: Fanged Grubs ambush non-Beetle prey |
16 | 偶尔被黑暗居民用来进行比赛娱乐 Occasionally raced for sport by denizens of the dark |
17 | 炫耀着一根抽搐的树人肢体游行 Parading around a twitching Treant Limb |
18 | 被骡子迅猛一踢后踉跄后退,但仍步步逼近 Reeling from a swift Mule kick, but closing in |
19 | 正在将一只较弱的甲虫撕成碎片 Ripping a weaker Beetle limb from limb |
20 | 正慌乱地逃离一只饥饿的虎蛛 Scrambling to escape from a hungry Rhagodessa |
21 | 闪烁着彩虹般的绿色光泽,可能反射某些魔法 Shimmering iridescent green, might reflect some magics |
22 | 在频繁有行军蚁出没的小径上设伏 Staking out a path frequented by Driver Ants |
23 | 静止不动,用凸出的眼柄凝视着阴影 Stock still and peering at shadows with bulbous eye stalks |
24 | 被驯化为守卫甲虫,附近有侏儒矿工在勘探 Tamed as Guard Beetles, Gnomish miners prospecting nearby |
25 | 被一只防御性蜷缩的巨型球潮虫所阻挠 Thwarted by a defensively curled Giant Pill Bug |
26 | 与一只惊恐的穴居人展开拔河比赛 Tug-of-war over a terror-stricken Troglodyte |
27 | 面对腐尸爬行者挥舞的触须毫无惧色 Undeterred by the flailing tentacles of a Carcass Crawler |
28 | 行为怪异,试图交流/书写:被变形的牧师 Very odd, trying to communicate/writing: polymorphed Cleric |
29 | 贪婪地吞食盗蝇幼虫 Voraciously gorging on Robber Fly larvae |
30 | 扭动一名绝望矮人那幸运地穿着护腿的腿 Wrenching the fortunately greaved leg of a desperate Dwarf |
^table |