活动-霸王龙
dice: [[活动-霸王龙^table]]
dice: 1d100 | 活动-霸王龙 |
---|---|
1 | 愤怒地攻击一大群杀人蜂的蜂巢,掀起蜡与蜜的狂潮 Attacking a huge hive of Killer Bees in a fury of wax and honey |
2 | 紧贴地面,迅猛追逐逃跑的鹿群 Bounding, low to the ground, after swiftly fleeing Deer |
3 | 竖起颈部与背部上如羽毛般的刺状突起 Bristling the quill-like plumes that line his neck and back |
4 | 向数英里外散发浓烈的信息素以吸引雄性 Broadcasting pungent pheromones for miles to attract a Male |
5 | 冲向猛犸象与尼安德特人之间的战斗 Charging into a battle between Mastodon and Neanderthal |
6 | 正在追逐一群鸭嘴龙 Chasing after a herd of Hadrosaurs |
7 | 用巨口咬伤巨鹰的翅膀,使其残废 Crippling a Roc with a big bite to the Wing |
8 | 低伏身躯,嗅探潜在猎物的踪迹 Crouching low to smell the spoor of potential prey |
9 | 用强力的颚部咬碎骨头,狼吞虎咽地吞食 Crunching on bones with powerful jaws, gobbling them up |
10 | 守护被葛藤覆盖的金字塔免受盗墓者侵扰 Defending a kudzu-covered Ziggurat from Tomb Robbers |
11 | 挑衅地瞪着蜥蜴人萨满的法术编织 Defiantly glaring at a Lizard Man Shaman’s Spell-weaving |
12 | 正在摧毁一只洞熊的尸体 Destroying the carcass of a Cave Bear |
13 | 通过亮蓝色面部斑块向一群雌性展示自己 Displaying, via bright blue face patches, for a group of Females |
14 | 将巨型鳄鱼拖到干燥地带,以便安静地大快朵颐 Dragging a Giant Crocodile to dry land to gorge in peace |
15 | 用一声巨响的咆哮让老兵脸色惨白 Draining all color from a Veteran’s face with a loud roar |
16 | 正在巨大的巧克力树上吃粘稠的果实 Eating sticky pods from a humongous Chocolate Tree |
17 | 挖掘潮湿泥土筑成巢穴土堆 Excavating damp earth into a nesting mound |
18 | 因下颌脓肿而饥饿难耐,脾气极其暴躁 Famished from an abscessed jaw and extremely ornery |
19 | 正在享用猎人用长矛杀死的巨角兽,猎人们在旁观望 Feasting on a spear slain Megacerops while Hunters look on |
20 | 与一只同样庞大的四臂白猿搏斗 Fighting an equally massive, Four-Armed White Ape |
21 | 用强壮的尾巴将一群狗头人扫到一旁 Flicking a phalanx of Kobolds aside with their muscular tail |
22 | 跟随一只受伤三角龙蹒跚的足迹 Following the shuffling tracks of a wounded Triceratops |
23 | 凝视星座,仿佛在等待指示 Gazing at constellations, as if awaiting instructions |
24 | 小心翼翼地喂食狼大小的幼崽肉条 Gingerly feeding small, Wolf-sized Hatchlings strips of meat |
25 | 正在啃食九头蛇的多节脊椎骨 Gnawing on the many-vertebrae bones of a Hydra |
26 | 贪婪地吞食剑龙缠绕的内脏 Greedily devouring the ropy innards of a Stegosaurus |
27 | 咆哮着,几乎像在发出呼噜声,同时鹰身女妖们为她梳理和打扮 Growling, almost purring, as Harpies preen and groom her |
28 | 守护着因毒箭而奄奄一息的喘息伴侣 Guarding their wheezing Mate, dying from poisoned Arrows |
29 | 从风景瀑布中大口豪饮 Guzzling massive mouthfuls from a scenic Waterfall |
30 | 通过显眼的出现将马群聚集在一起 Herding Horses together through conspicuous appearances |
31 | 响亮的嚎叫,提醒领地它的女王存在 Howling resoundingly to remind the territory of its Queen |
32 | 追捕那个愚蠢的盗贼,他偷走了巢穴中的蛋 Hunting the foolish Thief who stole Eggs from their nest |
33 | 谨慎地嗅探悬挂的雷龙诱饵 Judiciously sniffing at dangling Brontosaurus Bait |
34 | 以精准时机,溅水一咬杀死巨型鲶鱼 Killing a Giant Catfish with a perfectly timed, splashing snap |
35 | 从淡水泉中饮水,吓坏了水泽仙女 Lapping from a freshwater Spring, terrifying Nixies |
36 | 用龙虾般的巨爪猛烈攻击他们的生命法师 Lashing out at their Vivamancer with lobster like claws |
37 | 带领幼崽进行首次狩猎:从人类开始小试身手 Leading young on their first hunt: Starting small: Humans |
38 | 跃上部分浸水的蜥脚类恐龙背部 Leaping onto the back of a partially submerged Sauropod |
39 | 因食人魔斧伤而跛行,伤口结痂且化脓 Limping from an Ogre’s Axe wound, scabbed and festering |
40 | 拖着一头死犀牛返回巢穴 Lugging a dead Rhinoceros back to their Den |
41 | 在潮湿、蕨类丛生的森林中缓慢穿行 Lumbering through a humid, fern-drenched Forest |
42 | 心不在焉地扑向一只俯冲的翼手龙 Lunging half-heartedly at a diving Pteranodon |
43 | 潜伏在深沼泽般的河口,几乎淹没至颈部 Lurking, nearly up to the neck, in deep swampy Bayous |
44 | 正在撕咬一位友善的山丘巨人山民 Mauling a friendly Hill Giant Mountain Man |
45 | 以不顾后果的步伐威胁着和平的侏儒村庄 Menacing a peaceful Gnome Village with inconsiderate steps |
46 | 被迅速消退的深蓝色远古力量之带束缚口部 Muzzled with rapidly fading Cerulean Bands of Eldritch power |
47 | 在高地山顶筑巢,地势易守难攻 Nesting on the crest of a highly defensible hill |
48 | 观察地平线上远处的烟雾缭绕 Observing distant curls of smoke on the Horizon |
49 | 压倒并试图抢夺一只较小较弱雄性的猎物 Overpowering a smaller and weaker Male, trying to steal a Kill |
50 | 将香蕉大小的牙齿刺入扭动的紫色蠕虫体内 Plunging their banana-sized teeth into writhing Purple Worm |
51 | 主要捕食当地蜥蜴人部落献上的简单祭品 Preying mostly on easy Sacrifices from a local Lizard Man Tribe |
52 | 守护着一位沉睡在水晶棺中的精灵 Protecting an Elf sleeping in a cut-crystal Coffin |
53 | 在海岸线徘徊,寻找海盗作为易得猎物 Prowling a shoreline for easy pickings on Pirates |
54 | 正在追捕一名圣武士和她疾驰的战马 Pursuing a Paladin and her galloping Warhorse |
55 | 因翼龙逃脱而沮丧地放弃狩猎 Quitting the hunt in frustration after a Wyvern escapes |
56 | 在尼安德特人的圣地中横冲直撞 Rampaging through a Neanderthal’s Sacred Site |
57 | 每一步都摇动商人的炊具,仍未见其踪影 Rattling a Trader’s cookware with each step, still out of sight |
58 | 养育幼崽,展现出出人意料的细心与温情关怀 Rearing young with surprisingly attentive and touching care |
59 | 遭遇远古臭鼬后浑身散发恶臭 Reeking after an encounter with a Dire Prehistoric Skunk |
60 | 撕碎树木以松动松动的牙齿 Rending a Tree to pieces to dislodge loose teeth |
61 | 在斑驳的空地上休息,完全无视一只独角兽 Resting in a dappled clearing, completely ignoring a Unicorn |
62 | 从几个投掷巨石的岩石巨人处撤退 Retreating from several Rock Lobbing Stone Giants |
63 | 撕断矮人锻造的铁链,无法束缚它 Ripping off Dwarf-forged Iron Chains that can’t hold him |
64 | 在广阔地域游荡,寻找合适的挑战 Roaming far and wide in search of a suitable Challenge |
65 | 在死去的绿龙尸体上胜利地咆哮 Roaring Triumphantly over a dead Green Dragon |
66 | 从一群胆怯的恐狼群中抢夺猎物 Robbing a kill from a pack of skittish Dire Wolves |
67 | 以惊人速度奔跑,由游侠骑乘 Running with astounding speed, ridden by a Ranger |
68 | 正在摧毁一辆马车,里面躲藏着一位惊恐的贤者 Savaging a Wagon, where a terrified Sage hides within |
69 | 在泥沼中啃食乳齿象尸体 Scavenging on a Mastodon carcass, mired in Mud |
70 | 寻找摧毁占据她巢穴的麻烦巨魔 Seeking to destroy some troublesome Trolls that took her Den |
71 | 用巨颚抓住食人魔,像玩具一样抛掷 Seizing an Ogre in his jaws and tossing it like a Toy |
72 | 每一步都摇动树木,惊起翼龙尖啸 Shaking every tree as they step, sending Pterodactyls screeching |
73 | 撕咬戈尔贡,撕下血淋淋的肉块 Shredding a Gorgon by biting gory chunks |
74 | 正在猎杀一只振翅的蝎尾狮 Slaying a fluttering Manticore |
75 | 嗅到附近有雌性对手时发出咆哮 Snarling as she smells a rival Female nearby |
76 | 发现盘旋的秃鹫,以寻找方便的猎物 Spotting circling Vultures to find a convenient kill |
77 | 悄悄跟踪一队探险者,完全未被察觉 Stalking a band of Explorers, completely oblivious |
78 | 惊散一群矮小的始祖马半人马 Stampeding a herd of diminutive Eohippus Centaurs |
79 | 专注地盯着在水坑边饮水的羚羊 Staring intently at Antelopes drinking from a watering hole |
80 | 每一步都如雷鸣般惊动各种野生动物 Startling all manner of wildlife with every thunderous step |
81 | 从一只闷闷不乐的奇美拉那里偷走一只已烤熟的猎物 Stealing a pre-cooked kill from a pouting Chimera |
82 | 小心翼翼地跨过布满羊大小铁蒺藜的田野 Stepping carefully across a sheep-sized Caltrop strewn field |
83 | 因疯狂逃窜的黑龙而愤怒地跺脚 Stomping in frustration at a frantically fleeing Black Dragon |
84 | 以出人意料的优雅与速度穿行于茂密森林中 Striding with surprising grace and speed through a dense Wood |
85 | 用低沉的鸣叫安抚它们活泼好动的幼崽 Subduing their energetic/playful young with a growling chirp |
86 | 在翻倒的石制帆船顶部晒太阳 Sunning themselves atop an overturned Stone Galleon |
87 | 吞食一个半身人,冒险队伍在一旁大喊 Swallowing a Halfling whole, while an Adventuring Party shouts |
88 | 被附近墓穴中的穴居人木乃伊稍微驯服 Tamed somewhat by a Troglodyte Mummy in a nearby Tomb |
89 | 用其巨大的身影撕裂地平线的一角 Tearing a chunk from the horizon with their huge silhouette |
90 | 用鼻子温柔地翻动巢中的蛋 Tenderly turning their clutch of Eggs with their snout |
91 | 恐吓矮人探矿者,通过惊吓他们的骡子使其逃跑 Terrorizing Dwarf prospectors, by spooking their Mules to flight |
92 | 高耸于古老石圈之上,耐心倾听 Towering above an ancient Stone Circle, patiently listening |
93 | 追踪一只顽固的甲龙 Tracking an obstinate Ankylosaurus |
94 | 践踏并反复践踏从坟墓中爬起的骷髅 Trampling and re-trampling Skeletons as they rise from graves |
95 | 用尾巴一扫彻底压碎商人的马车 Utterly crushing a Trader’s Cart with a swipe of their tail |
96 | 击败另一只霸王龙:争夺至高王冠的对手 Vanquishing another T. Rex: A rival for the crown of crowns |
97 | 撞入树精的林地,惊醒了昏睡的树精 Waking a drowsy Dryad by crashing into her Grove |
98 | 观察一个中体型生物研读法术书,嘴里念念有词 Watching a Medium study a Spellbook, mouthing the words |
99 | 用巨大且装饰华丽的骨亭向雌性求爱 Wooing Females with a huge and highly decorated Bone Bower |
100 | 打呵欠,审视与霜火蜥蜴战斗后的残局 Yawning as they survey carnage after battling Frost Salamanders |
^table |