活动-尸妖
dice: [[活动-尸妖^table]]
| dice: 1d100 | 活动-尸妖 |
|---|---|
| 1 | 被一块巨大的黑曜石碎片束缚在此地 Anchored to this location by a huge Obsidian Shard |
| 2 | 非精灵祖先者皆遭暴力相待 Anyone but Elf ancestors are greeted with violence |
| 3 | 狂热地从一名抽搐的盗墓者身上汲取生命 Ardently draining life from a twitching Tomb Robber |
| 4 | 躲避一幅描绘自己生前样貌的华丽肖像 Avoiding an ornate portrait of themselves alive |
| 5 | 带着锈蚀铜牙,阴森地狞笑着 Balefully grimacing with tarnished Copper Teeth |
| 6 | 挥舞着带有邪恶倒刺的鞭子 Brandishing wickedly barbed scourges |
| 7 | 徒手拆解一扇顽固的石门 Breaking down a stubborn stone door, barehanded |
| 8 | 挥开手持草叉的农民 Brushing aside a pitchfork wielding Peasant |
| 9 | 携带着一面由石化木制成的古老盾牌 Carrying an ancient shield of petrified wood |
| 10 | 掐着一具干瘪的无生命蜥蜴人躯壳 Choking a lifeless, shriveled Lizard Man husk |
| 11 | 撕碎一幅描绘善行的古老挂毯 Clawing a timeworn Tapestry, depicting good deeds, to shreds |
| 12 | 紧紧抱着一块刻有符文的丧葬石板 Clutching a Rune-scribed funerary tablet tightly to its chest |
| 13 | 指挥着几名在死亡时被活埋的骷髅农奴 Commanding several Skeletal Serfs, buried alive at their death |
| 14 | 明显发出嘎吱声,紧绷的灰白皮肤覆盖在干枯的骨头上 Conspicuously creaking with taut, ashen skin over dry bones |
| 15 | 坚定地守卫着他们墓穴的唯一出入口 Defending stalwartly, the only entrance/exit to their crypt |
| 16 | 以单次触碰将一名老兵在你眼前化为干尸 Desiccating a Veteran before your eyes with a single touch |
| 17 | 从狂乱的修士脸上吞噬恐惧 Devouring Fear from the face of a frantic Friar |
| 18 | 沮丧地翻找毫无意义的陪葬品 Digging through meaningless Funerary Offerings in frustration |
| 19 | 无视本该是斧头致命一击的攻击 Disregarding what should’ve been a telling blow from an Axe |
| 20 | 在地板上不停地拖拽石制雪橇 Dragging a stone sledge across the floor, ceaselessly |
| 21 | 从头到脚覆盖着蛛网状纹身的干瘪皮肤 Drawn skin covered from head to toe in spidery Tattoos |
| 22 | 从开放的伤口中散发出诡异的淡紫色瘴气 Emitting an eerie pale purple miasma from open wounds |
| 23 | 使用一把未上弦的十字弓,却仍能神奇地发射 Employing an unstrung Crossbow, that somehow still fires |
| 24 | 护送由僵尸抬着的担架,担架上载着他们伴侣的尸体 Escorting a Zombie borne litter, carrying the corpse of their mate |
| 25 | 为生前罪行永恒赎罪,不会先发制人 Eternally atoning for crimes in life, will not strike first |
| 26 | 每一步蹒跚前行时,呼出腐臭的绿色雾气 Exhaling a fetid green fog with each stilted step |
| 27 | 挖掘邻近的古墓以了结旧怨 Exhuming a neighboring Barrow to settle an old score |
| 28 | 狂热地掐住一只狼鼠的喉咙 Fanatically squeezing the throat of a Were-Rat |
| 29 | 腐烂中蠕动着不死的蛆虫 Festering with wriggling Undead maggots |
| 30 | 经过圣徒雕像时微微退缩 Flinching slightly as they pass a Statue of a Saint |
| 31 | 对不够虔诚的侍僧嗤之以鼻 Flouting at an insufficiently faithful Acolyte |
| 32 | 喘息不止,一只枯萎的熊地精在他们脚下颤抖 Gasping for breath, a shriveling Hobgoblin shudders at their feet |
| 33 | 散发出一种奇妙的檀香和雪松香气 Giving off a strangely pleasing Sandalwood and Cedar scent |
| 34 | 面无表情地盯着空空的供品碗 Glaring emotionlessly into an empty Offering bowl |
| 35 | 怒目而视,双眼发出黄色光芒 Glowering with glowing Yellow eyes |
| 36 | 用发黑焦化的指尖抓握,骨头外露 Grasping with blackened, charred fingertips, bones protruding |
| 37 | 阴森地笑着,看着巫师在他们的触碰下逐渐衰弱 Grimly grinning as a Wizard wanes at their touch |
| 38 | 守护着装有狂战士酋长骨灰的骨灰瓮 Guarding an Urn containing the ashes of a Berserker chieftain |
| 39 | 引导德维什后裔前往朝圣地 Guiding Dervish descendants to a place of pilgrimage |
| 40 | 在荒废的走廊中游荡,脚步声已磨平了石地 Haunting deserted hallways, footfalls have worn the stone |
| 41 | 在圣骑士挥舞发光长矛时犹豫不决 Hesitating as a Paladin brandishes a glowing Spear |
| 42 | 每小时空洞地愤怒嚎叫 Hollowly howling with rage on an hourly basis |
| 43 | 以异常敏捷的速度追赶地精矿工 Hurtling with unnatural alacrity after a Goblin Miner |
| 44 | 无视战士双手剑的强力一击 Ignoring a mighty strike from a Fighter’s two-handed Sword |
| 45 | 检查曾经有守卫站立的壁龛,如今只剩下一堆灰尘 Inspecting alcoves where guards once stood, now only piles of dust |
| 46 | 调查受惊尖啸者发出的刺耳声音 Investigating a shrill sound from startled Shriekers |
| 47 | 因愤怒而推倒一座巨大的颅骨金字塔 Knocking over a massive pyramid of Skulls, out of anger |
| 48 | 用处女皮纸书写的撕裂情书 Lacerating love letters penned on virgin vellum |
| 49 | 用鞭子野蛮地抽打一群饥饿的食尸鬼 Lashing a group of starving Ghouls savagely with a whip |
| 50 | 向被束缚的祭品讲授死后应尽的职责 Lecturing bound sacrifices on their duties to come after Death |
| 51 | 轻轻拂过矮人的脸庞,使其倒地身亡 Lightly grazing the face of a Dwarf, who falls lifeless to the floor |
| 52 | 跛行,生前被蛇发女妖将一条腿变成了花岗岩 Limping, one leg turned to Granite by a Gorgon in life |
| 53 | 躺在大理石祭坛上,双臂交叉于胸前 Lying atop a Marble altar, arms across chest |
| 54 | 用凹陷的面孔撕扯一名雇佣兵 Mangling a Mercenary with a sunken face |
| 55 | 头颅缺失(因罪行被斩首)但同样致命 Missing their heads (decapitated for crimes) but no less deadly |
| 56 | 模仿僧侣颤抖的手,从卷轴上吟诵经文 Mocking a Monk with shaking hands, intoning from a Scroll |
| 57 | 低声预言即将到来的厄运 Muttering prophecies of imminent Doom |
| 58 | 猎物未死,绝不松手 Never releasing their grasp until their prey is dead |
| 59 | 大声打开一个布满灰尘的镀金钱箱,准备稍后清点其中的硬币 Noisily opening a dusty gilt Coffer of coins to count them anon |
| 60 | 在几秒内压倒整个兽人战团 Overpowering an entire Orc War Party in a matter of seconds |
| 61 | 监督由铲手魔像进行的墓穴扩建工程 Overseeing a Barrow expansion by a spade-handed Golem |
| 62 | 在数英里范围内以无尽螺旋路线巡逻 Patrolling in an unceasing spiral, spanning miles |
| 63 | 永远皱着眉头,未曾意识到自己已无生命的状态 Perpetually scowling, unaware of their lifeless state |
| 64 | 作为最后一位流利使用者,保存一门失传已久的语言 Preserving a long-lost Language as the last fluent speaker |
| 65 | 捕食一群狗头人,沿途留下枯萎的尸体 Preying upon a clan of Kobolds, withered bodies in their wake |
| 66 | 守护一件邪恶圣物:荆棘之手 Protecting an Unholy Relic: The Barbed Hand |
| 67 | 对虔诚展示的圣徽感到畏惧并退缩 Recoiling from a piously presented Holy Symbol |
| 68 | 通过砸碎沙漏来否认时间的摧残 Repudiating the ravages of time by smashing Hourglasses |
| 69 | 撕扯着披在身上的神圣裹尸布 Ripping and tearing at the Blessed shroud that adorns them |
| 70 | 无情地扼杀一名侏儒 Ruthlessly suffocating a Gnome |
| 71 | 蔑视其后裔:一支如今成为亡灵的冒险队伍 Scorning their progeny: A now Undead Adventuring Party |
| 72 | 用石制工具刮擦一张发臭的熊皮 Scraping a stinking Bear hide with stone tools |
| 73 | 用肮脏的指甲刮擦石板马赛克 Scratching grimy fingernails across a slate mosaic |
| 74 | 从新近崛起的食尸鬼群中获取效忠 Securing fealty from a recently risen pack of Ghouls |
| 75 | 对任何有跳动心脏的生物充满怨恨 Seething with resentment at anything with a beating heart |
| 76 | 抓住盗贼的脖子 Seizing a Thief by the neck |
| 77 | 砍掉一个无礼的索尔的手臂 Severing the arm of an impertinent Thoul |
| 78 | 因永恒未解的愤怒而颤抖 Shaking with perpetual unrequited Rage |
| 79 | 蹒跚的僵尸仆从侍奉他们的一切需求 Shambling Zombie servants attend their every need |
| 80 | 遮蔽空洞的眼窝,避免突如其来的烛光照射 Shielding empty eye sockets from unexpected candlelight |
| 81 | 因圣水溅洒而畏缩后退 Shrinking away from a splash of Holy Water |
| 82 | 无视矛尖刺穿,任由其贯穿躯体 Shrugging off a Spear point, impaling their torso |
| 83 | 在碎石遍布的地面上蹒跚而行,跟随一次小规模塌方 Shuffling across rubble strewn floors, following a minor cave-in |
| 84 | 割开食人魔的喉咙:生前他们曾是技艺高超的刺客 Slitting an Ogre’s throat: in life they were an accomplished Assassin |
| 85 | 正在勒死一只豺狼人,寻找容易得手的猎物 Strangling a Gnoll in search of easy pickings |
| 86 | 蹒跚的步态,因身上披挂铁链所致 Stumbling gait, caused by a body draped in iron chains |
| 87 | 用强力锤击劈开矮人的头盔 Sundering a Dwarf’s helm with a potent Hammer strike |
| 88 | 迅速穿上虽生锈但仍可使用的锁子甲 Swiftly donning rusty but still serviceable Mail |
| 89 | 残忍地嘲弄他们的“子嗣” Taunting their “children” cruelly |
| 90 | 在新月之夜恐吓一座曾经繁荣的城镇 Terrorizing a once flourishing town on nights with a New Moon |
| 91 | 正在扼杀一位命不久矣的半身人英雄 Throttling a Halfling Hero, not long for this world |
| 92 | 释放食尸鬼猎犬以清理走廊 Unchaining Ghoul Hounds to cull the corridors |
| 93 | 开启他们主人坟墓的封印:一位诡计多端的幽灵 Unsealing the tomb of their Master: A scheming Spectre |
| 94 | 猛烈地撕咬一名商人 Violently mauling a Merchant |
| 95 | 穿着早已被遗忘宗教的仪式服饰 Wearing ceremonial paraphernalia of a long-forgotten Religion |
| 96 | 挥舞着古老制造、布满凹坑的铁剑 Wielding pitted Iron Blades of ancient manufacture |
| 97 | 凋零其领地内少数访客之一:一只迷路的老鼠 Wilting one of the few visitors to their domain: A lost Rat |
| 98 | 因突然的阳光照射而畏缩 Wincing from a sudden burst of Sunlight |
| 99 | 退回到匆忙凿成的王座上沉思 Withdrawing to their hastily hewn throne to brood |
| 100 | 在时间的摧残下枯萎,骨骼突出 Withering under the ravages of time with protruding bone |
| ^table |