活动-巨鬼
dice: [[活动-巨鬼^table]]
| dice: 1d100 | 活动-巨鬼 |
|---|---|
| 1 | 用触碰完全使一名侏儒战士无法动弹 Absolutely immobilizing a Gnome Warrior with their touch |
| 2 | 离开粘稠的基因培养槽后,适应潮湿空气 Acculturating to damp air after leaving the viscous gene vats |
| 3 | 因下属插话而使其陷入麻痹状态 Afflicting a subordinate with Paralysis for speaking out of turn |
| 4 | 融入他们在战团中作为突击部队的角色 Assimilating into their role as Shock Trooper in a War Band |
| 5 | 与较为友好的食尸鬼谈判以换取安全通行 Bargaining with somewhat friendly Ghouls for safe passage |
| 6 | 在平静的河岸边搁浅一艘小船 Beaching a small Boat on the banks of a still River |
| 7 | 围攻一群熊地精,直到他们向国王进贡 Besieging a clan of Bugbears until they pay tribute to their King |
| 8 | 混入一队霍布哥布林赏金猎人中 Blending in with a band of Hobgoblin Bounty Hunters |
| 9 | 用令人毛骨悚然的嘎吱声扭断扭曲的手臂以重新接骨 Breaking a twisted arm with a sickening crunch to reset the bone |
| 10 | 满身刺猬般竖起狮鹫箭刺,脸上插着作为战利品的尖刺 Bristling with Manticore Quills, poking from face as trophies |
| 11 | 在他们驻扎的“普通”群体中欺凌他人 Bullying the “Regulars” they’ve found themselves stationed among |
| 12 | 通过焚烧肉类祭品来庆祝圣日 Celebrating a Holy Day by burning offerings of Meat |
| 13 | 因感觉受辱而向大地精发起决斗挑战 Challenging a Hobgoblin to a duel over a perceived slight |
| 14 | 不顾一切地向地狱犬冲锋,与其嬉戏打斗 Charging a Hellhound with reckless abandon, play fighting with it |
| 15 | 在成功劫掠后要求优先选择战利品 Claiming first choice of spoils from a successful raid |
| 16 | 用扭曲的棍棒猛击锈蚀怪 Clubbing a Rust Monster with a gnarled Cudgel |
| 17 | 命令一个哥布林仆从去取他的头盔 Commanding a Goblin peon to fetch his Helmet |
| 18 | 没收一名学员叮当作响的钱袋 Confiscating a clinking coin purse from one of his Cadets |
| 19 | 在击退矮人入侵者后自我庆贺 Congratulating themselves after repelling Dwarf invaders |
| 20 | 在用铅制棋子进行的复杂棋盘游戏中征服对手 Conquering another at a complex board game with lead Figurines |
| 21 | 违抗队长的命令以拯救朋友 Countermanding the orders of their Captain to save a friend |
| 22 | 守卫战略要地,警惕而谨慎 Defending a strategic chokepoint, watchful and wary |
| 23 | 向他的地精伙伴索要更多口粮 Demanding more rations than his Hobgoblin companions |
| 24 | 以战争之母的名义亵渎神殿 Desecrating a Shrine in the name of the Mother of Battle |
| 25 | 训斥一名士兵,因其靴子磨损 Dressing down a Solider for a scuffed Boot |
| 26 | 训练下属掌握正确的长矛阵型 Drilling subalterns in proper Pike formation |
| 27 | 在强占酒商货物后过度饮酒 Drinking to excess after commandeering a Wine Merchant’s goods |
| 28 | 鼓励一只地狱幼犬烤炙一只巨型老鼠 Encouraging a Hellhound puppy to toast a Giant Rat |
| 29 | 挖掘祖先陵墓,寻找自身起源的解释 Excavating an ancestral Tomb, seeking explanation for their origins |
| 30 | 用沙桶熄灭熊熊燃烧的篝火 Extinguishing a blazing Bonfire with buckets of Sand |
| 31 | 向已经暴怒的巨魔投掷燃烧的油 Flinging flaming Oil on an already irate Troll |
| 32 | 在与穴居人纠缠后,放弃了水蛭的治疗 Foregoing a Leech’s ministrations after tangling with a Troglodyte |
| 33 | 直接从火堆的炭火上抓取烤鱼 Grabbing roasting Fish directly off the coals of a fire |
| 34 | 守卫一批运往国王的异国香料或丝绸货物 Guarding a shipment of exotic Spices/Silks, destined for their King |
| 35 | 劫掠马贩的牲畜以装备新骑兵队 Hijacking a Horse Trader’s stock to outfit a new Calvary |
| 36 | 悬浮在雇佣他们的中体型生物肩旁 Hovering at the shoulder of the Medium that hired them |
| 37 | 追捕队伍中的潜在刺客 Hunting down a would-be Assassin in their ranks |
| 38 | 使一名圣骑士丧失行动能力,然后转向她的侍从 Incapacitating a Paladin, then moving on to her Squire |
| 39 | 出于对精灵的憎恨,影响国王的政策决策 Influencing their King’s policy decisions out of a hatred for Elfs |
| 40 | 通过临时疤痕仪式接纳新成员加入族群 Initiating a new Pack Member with temporary scarification |
| 41 | 独自斩杀兽人,激励同伴 Inspiring their companions by single-handedly slaying an Orc |
| 42 | 开玩笑以提升士气:冻住他们的狗头人搬运工 Jesting to improve Morale: Freezing their Kobold Porter |
| 43 | 加入一群杂乱的强盗,仍然对她有些怀疑 Joining a motley band of Bandits, still a little suspicious of her |
| 44 | 仅凭意志力在数秒内将伤口编织闭合 Knitting a wound closed in seconds by sheer willpower |
| 45 | 带领一些谨慎的征召新兵走向必然的失败 Leading some cautious levied conscripts to certain defeat |
| 46 | 步履略显笨拙,行走间透露出巨魔血统 Lumbering slightly, betraying Trollish heritage in their gait |
| 47 | 舒适地潜伏在铁处女中 Lurking comfortably within an Iron Maiden |
| 48 | 制定入侵计划以占领当地的小村庄 Making invasion plans to occupy a local Hamlet |
| 49 | 将他们怪异的血液与黑啤酒混合制成一种弱效治疗药水 Marrying their bizarre Blood & Black Beer as a weak Healing Potion |
| 50 | 在知名路线上威胁旅行者 Menacing Travelers on a well-known route |
| 51 | 疏忽重要的守卫职责,在老鼠打斗上赌博 Neglecting crucial Watch duties, gambling on Rat fights |
| 52 | 在条约谈判破裂时麻痹一位贵族 Numbing a Noble as treaty negotiations break down |
| 53 | 命令一名食人魔佣兵砸穿一扇门 Ordering an Ogre Mercenary to smash through a door |
| 54 | 监督挖沟工人,手持九尾鞭 Overseeing Trench Diggers, armed with a cat-o-nine-tails |
| 55 | 在发现国王的双重身份后,推翻其统治 Overthrowing a King after discovering their Doppelgänger nature |
| 56 | 用圣化颜料为他们的部队涂脸 Painting the faces of their troops with sanctified pigments |
| 57 | 麻痹囚犯以便于运输 Paralyzing Prisoners to make them easier to transport |
| 58 | 在最近征收问题后巡逻地精控制的收费道路 Patrolling a Hobgoblin held Toll Road after recent collection troubles |
| 59 | 用快速愈合的钩伤刺穿他们的双手 Piercing their hands with quick-healing hook wounds |
| 60 | 在战场上装死,企图伏击不谨慎的敌人 Playing dead amid a battlefield, hoping to ambush the unwise |
| 61 | 洗劫教堂,掠夺圣物与遗物 Plundering a Chapel of sacred objects and relics |
| 62 | 将长矛和大刀的尖端打磨至军规般的光亮 Polishing the points of Spears and big Blades to a regimental shine |
| 63 | 向同僚保镖施压接受贿赂,作为忠诚度测试 Pressuring their fellow Bodyguards to accept a Bribe, as a loyalty test |
| 64 | 守护着一种迷信的护符,声称它赋予了他们力量 Protecting a superstitious Charm, they claim gives them their powers |
| 65 | 通过插队到分发炖汤的队伍前面来摆架子 Pulling rank by cutting to the front of a line ladling out Stew |
| 66 | 通过大声掰响指关节平息同伴间的争论 Quelling an argument between peers by cracking knuckles loudly |
| 67 | 以严重身体伤害的威胁召集他们的下属 Rallying their underlings with threats of grievous bodily harm |
| 68 | 迅速再生被刀刃陷阱切断的手指 Rapidly re-growing fingers severed by a blade trap |
| 69 | 接收一批武器,检查其质量 Receiving a shipment of Weapons, inspecting them for quality |
| 70 | 再生时发出吸吮声,将弩箭从肩膀中推出 Regenerating with a slurp, Crossbow bolt pushed out of shoulder |
| 71 | 在毒害了低等国王后统治他们的部落 Reigning over their tribe after poisoning an inferior King |
| 72 | 通过保护弓箭手来加强阵线:不惧友军误伤 Reinforcing the ranks by defending Archers: unafraid of friendly fire |
| 73 | 从突袭归来,驱赶着一整群偷来的羊群 Returning from a Raid, driving an entire flock of stolen Sheep |
| 74 | 被部落尊崇为痛苦的化身 Revered by his tribe as an Avatar of Pain |
| 75 | 用手甲背面唤醒被麻痹的同伴 Reviving a paralyzed comrade with the back of a gauntleted hand |
| 76 | 四处游荡,为满足其贪婪的食欲寻找食物 Roving in search of sustenance for their ravenous appetite |
| 77 | 冲向一只拉戈德萨,自信其治愈能力能救自己一命 Rushing a Rhagodessa, confident their healing abilities will save them |
| 78 | 在历史战场遗址上撒下阵亡战友的骨灰 Scattering the Ashes of fallen comrades at the site of an historic battle |
| 79 | 鞭打自己作为让半身人逃脱的赎罪 Scourging themselves as penance for letting a Halfling get away |
| 80 | 用精灵翅膀为他们的血红色汤调味 Seasoning their blood-colored Soup with Pixie wings |
| 81 | 寻找被亵渎的泉水,据说能为食尸鬼赋予更多力量 Seeking a Desecrated Spring, said to impart more powers to Thouls |
| 82 | 暗中尾随一位被流放的火巨人,假设其领导地位 Skulking after an exiled Fire Giant assumed leadership |
| 83 | 对精灵咆哮发泄挫败感:不会屈服于她的触碰 Snarling with frustration at an Elf: won’t succumb to her touch |
| 84 | 被阴影击中后发出警报 Sounding an alarm after being struck by a Shadow |
| 85 | 在低层士兵中煽动不满,觊觎更高职位 Sowing dissent among the lower ranks, eyeing a better position |
| 86 | 为附近的美杜莎刺探情报,承诺能治愈她的状况 Spying for a nearby Medusa, promised a cure for her condition |
| 87 | 用麻线将仍在抽搐的手臂缝回自己的肩膀 Stitching a still-twitching arm back onto his shoulder with twine |
| 88 | 在豺狼人投掷飞刀时将其击晕 Stunning a Gnoll Knife-flinger mid-throw |
| 89 | 用其族群的平凡起源神话让一位智者大吃一惊 Surprising a Sage with the banal origin Myth of his people |
| 90 | 包围瞬犬巢穴,企图用烟熏出它们 Surrounding a Blink Dog den, hoping to smoke them out |
| 91 | 威胁要吃掉走得太慢的哥布林仆从 Threatening to eat a Goblin lackey for walking too slow |
| 92 | 扛着一袋装着值得尊敬的对手的牙齿的麻袋 Toting a sack containing the teeth of worthy foes |
| 93 | 执行外交任务:基于婚姻的联盟之旅 Travelling on a diplomatic mission: an alliance based on marriage |
| 94 | 从大腿内侧抽出隐藏的匕首 Unsheathing a Dagger, concealed inside his thigh |
| 95 | 通过麻痹队长来篡夺一支疲惫小队的指挥权 Usurping command of a flagging Squadron by paralyzing the Captain |
| 96 | 经过一周的仪式性斋戒后极度饥饿 Utterly starving after a week-long ceremonial fast |
| 97 | 以快速再生能力戏弄一位持斧老兵 Vexing an Axe wielding Veteran with their rapid regeneration |
| 98 | 拜访部落,商讨可能的联合力量 Visiting a tribe to discuss a potential merging of forces |
| 99 | 欢迎一群邪恶的矮人进入他们的营地 Welcoming a group of Evil Dwarfs into their camp |
| 100 | 与他们的导师——一位年长的食尸鬼摔跤 Wrestling with their Mentor, and Elder Ghoul |
| ^table |