活动-次级火巨灵
dice: [[活动-次级火巨灵^table]]
dice: 1d30 | 活动-次级火巨灵 |
---|---|
1 | 肆无忌惮地袭击毫无防备的巨灵 Attacking an unsuspecting Djinni with wild abandon |
2 | 将真相扭曲至几乎断裂的程度 Bending the truth to the point of breaking |
3 | 炽烈燃烧,因被束缚而愤怒不已 Burning brightly and fuming at their bondage |
4 | 携带着从附近巢穴中偷来的巨鹏蛋 Carrying a Roc egg, pilfered from a nearby nest |
5 | 劝说一只火焰蝾螈加入他们的任务 Coaxing a Flame Salamander to join their mission |
6 | 为一位更值得侍奉的主人出谋划策,教她如何偷取自己的瓶子 Counselling a more worthy Master on how to steal her bottle |
7 | 正在创建一个临时的财宝堆,以便与食人魔进行交易 Creating a temporary treasure hoard to bargain with an Ogre |
8 | 在融化的镜子前一丝不苟地梳理打扮 Fastidiously grooming in front of a melting mirror |
9 | 形成一道火焰之墙以保护他们的主人 Forming a flaming wall to protect their Master |
10 | 与一个火元素闲聊家乡的近况 Gossiping with a Fire Elemental about goings-on back home |
11 | 在最需要她时心怀怨恨地消失 Grudgefully vanishing when she’s needed most |
12 | 对火巨人讲的下流笑话发出粗犷的笑声 Guffawing at an off-color Fire Giant joke |
13 | 热浪微微闪烁,他们逐渐消散 Heat-shimmering slightly as they evanesce |
14 | 因被巧妙的欺骗而愤怒咆哮 Howling with rage after being tricked by clever deception |
15 | 将昆虫群化为烈焰之柱焚烧殆尽 Immolating an Insect Swarm as a conflagrant column |
16 | 疯狂大笑,因重获自由的计划即将实现 Laughing maniacally as plans to gain her freedom come to fruition |
17 | 完成任务后向主人撒谎 Lying to their Master after completing a task |
18 | 用一根手指轻触,便能融化一把复杂的锁 Melting an intricate lock with a single touch of a finger |
19 | 思索如何诱捕一位看似无欲无求的主人 Puzzling on how to entrap a Master who seemingly wants little |
20 | 以空洞的承诺引诱他们的主人 Seducing their Master with hollow promises |
21 | 逐渐掌控一位意志薄弱的主人 Slowly dominating a weak-willed Master |
22 | 像爬行动物般微笑,分叉的舌头显露无遗 Smiling like a reptile, replete with a forked tongue |
23 | 嗤之以鼻地完成一项极其简单的任务 Snorting with derision as they fulfill a pathetically simple task |
24 | 无精打采地搬运廉价的小饰品和珠宝 Spiritlessly schlepping chintzy gewgaws and baubles |
25 | 煽动一位原本冷静的主人产生复仇的冲动 Stoking vengeful urges in an otherwise even-headed Master |
26 | 利用非法所得暗中破坏一个关于财富的愿望 Subverting a wish for wealth with ill-gotten gains |
27 | 为饥饿的主人召唤一场丰盛的自助盛宴 Summoning a sumptuous smorgasbord for hungry Master |
28 | 以巧妙伪造的圣物诱惑一位品德高尚的圣骑士 Tempting a virtuous Paladin with cleverly forged Quest object |
29 | 扭曲其主人的愿望和请求 Warping the wishes and requests of their Master |
30 | 在日益荒谬的要求下逐渐衰弱 Withering under increasingly outrageous demands |
^table |