活动-狮鹫
dice: [[活动-狮鹫^table]]
| dice: d100 | 活动-狮鹫 |
|---|---|
| 1 | 心不在焉地拍打巨大的翅膀以降温 Absent-mindedly flapping their massive wings to cool off |
| 2 | 接受迷信的尼安德特人献上的始祖马贡品 Accepting Eohippus tribute from superstitious Neanderthals |
| 3 | 停落在一颗巨大的头骨上,露珠闪闪发光 Alighting atop a Giant Skull, glistening with dew |
| 4 | 几乎惊扰了一群正在吃草的羚羊 Almost spooking a herd of grazing Antelope |
| 5 | 心满意足地晒太阳,伸展着它们的利爪和爪子 Basking contentedly, flexing their talons and claws |
| 6 | 在繁花覆盖的草地上欢快地跳跃 Bounding blithely across a blossom blanketed meadow |
| 7 | 鲜艳的猩红色脸庞,如同短尾雕般在日光下晒着太阳 Bright, scarlet face, like a Bateleur, sunbathing |
| 8 | 听到远处马嘶声后,毛发竖起,身体紧绷 Bristling and tensing after hearing a distant whinny |
| 9 | 用喙叼着一个篮子,里面装着一个矮人婴儿 Carrying a basket in their Beak, containing a Dwarf Infant |
| 10 | 正在追逐一只绵羊大小的兔子 Chasing after a sheep-sized Rabbit |
| 11 | 不断敲击喙部,寻找它们的幼崽 Clacking their beak constantly, looking for their cubs |
| 12 | 攀爬至高处,在稀疏的云层中寻找有利位置 Climbing to a vantage point, high among stringy clouds |
| 13 | 正在享用一只从悬崖边抓来的山羊 Consuming a Mountain Goat, snatched from a cliffside |
| 14 | 拥有秃鹫般的面容,黑豹般的皮毛与羽翼 Countenance of a Condor, Panther-black fur and wings |
| 15 | 越过茂密的树梢,扫视着林冠 Cresting over thick treetops, scanning the canopy |
| 16 | 迅速躲入掩体,感知到巨龙的飞行 Darting into cover, sensing a Dragon’s flight |
| 17 | 正在保护一位倒下的游侠免受使用网子的豺狼人攻击 Defending a fallen Ranger from Gnolls with nets |
| 18 | 正在吞噬一匹战马,连同马铠一起 Devouring a Destrier, Barding and all |
| 19 | 俯冲向一名德维什弓箭手 Diving towards a Dervish Archer |
| 20 | 正将一条巨蛇拖上陡峭的斜坡 Dragging a humungous Snake up a steep slope |
| 21 | 向地精营地投掷腐烂的臭瓜 Dropping rotting Stink Melons on a Hobgoblin camp |
| 22 | 短暂地从云层中现身 Emerging from a bank of clouds briefly |
| 23 | 被云巨人的网缠住 Entangled in a Cloud Giant’s Net |
| 24 | 正在撕碎一个偷蛋贼,发现他正悄悄靠近她的巢穴 Eviscerating an Egg Thief, found creeping toward her Nest |
| 25 | 对一顶镶嵌宝石的闪亮王冠垂涎不已 Fawning over a shiny, gem-studded Crown |
| 26 | 正在享用鱼类,这些鱼是它在水面附近熟练捕获的 Feasting on Fish, expertly caught near the water’s surface |
| 27 | 为争夺最佳栖息地而激烈打斗,场面非常暴力 Fighting over a prime Roosting location, very violent |
| 28 | 快速拍动翅膀,选择适宜的降落地点 Fluttering rapidly as they select a suitable landing site |
| 29 | 怒视着远处霸占热源的飞龙 Glaring at distant thermal-hogging Wyverns |
| 30 | 优雅滑翔,突然收翼俯冲 Gliding effortlessly, folding their wings to suddenly dive |
| 31 | 紧握着一座巨型雕像伸出的手臂 Gripping onto the outstretched arm of a titanic Statue |
| 32 | 对周围手持干草叉的哥布林发出低吼 Growling at encircling Goblins, armed with pitchforks |
| 33 | 鹰身女妖冠饰华丽,威严地巡视着猎物 Harpy Crested and regal as they survey for prey |
| 34 | 发出嘶嘶声,间杂着啾啾鸣叫,因一只美味的獾逃脱了 Hissing, punctuated with chirps, as a tasty Badger escapes |
| 35 | 在光滑闪亮的巨石上磨砺它们巨大的喙 Honing their huge beak on a sparkling, smoothed boulder |
| 36 | 猎马行动:急促的马嘶声与尖啸交织 Horse-hunting: Frantic whinnies punctuated with screeches |
| 37 | 为风暴巨人看守者猎捕大角羊 Hunting Bighorn Sheep for their Storm Giant keepers |
| 38 | 向一只因领地纠纷而争执的鹰头马身有翼兽猛冲过去 Hurling towards a Hippogriff in a spat over territory |
| 39 | 悠闲地环绕着游牧营地盘旋,而他们正在清理和准备猎物 Idly circling a Nomad camp as they clean and dress a kill |
| 40 | 无视主人的命令,转而追逐马肉 Ignoring their master’s commands in favor of Horseflesh |
| 41 | 正在孵化一窝即将破壳的大斑纹蛋 Incubating a clutch of large mottled eggs, ready to hatch |
| 42 | 欢快地啃咬并碾碎鹿骨 Joyfully crunching and cracking Deer bones |
| 43 | 从悬崖边缘跃下,最后一刻展翅高飞 Jumping off a precipice, taking flight at the last minute |
| 44 | 悲鸣着哀悼一位死去精灵的尸体 Keening mournfully over the body of a dead Elf |
| 45 | 猛烈甩动尾巴驱赶牛虻 Lashing their tail furiously to swat at Gadflies |
| 46 | 向一头咆哮的公牛猛扑过去 Launching themselves at a bellowing Ox |
| 47 | 与一只蝎尾狮进行惊险刺激的空中生死搏斗 Locked in death-defying aerial battle with a Manticore |
| 48 | 正在撕咬一辆翻倒的马车,车内传来阵阵尖叫声 Mauling an overturned wagon, as screams echo inside |
| 49 | 当德鲁伊伸出空手时,好奇地发出喵喵声 Mewing inquisitively as a Druid offers an empty hand |
| 50 | 正在轻微换羽,掉落的羽毛受到术士们的珍视 Molting slightly, shedding feathers prized by Warlocks |
| 51 | 在一棵极其巨大的树顶筑巢 Nesting atop a positively enormous Tree |
| 52 | 啃咬它们毛茸茸的皮毛,因天空跳蚤而瘙痒 Nibbling at their hairy hide, itching from Sky Fleas |
| 53 | 一边从湖中饮水,一边点着它们鹰般的头颅 Nodding their aquiline head as they drink from a lake |
| 54 | 亲昵地蹭着他们的游侠游牧伙伴 Nuzzling their Nomad Ranger companion affectionately |
| 55 | 正精明地观察一位照料藤蔓的独眼巨人 Observing a vine-tending Cyclops shrewdly |
| 56 | 占据一处废弃的熊穴 Occupying an abandoned Bear Den |
| 57 | 喘息以调节体温,粉红色的舌头不断伸缩 Panting to thermoregulate, pink tongue flicking |
| 58 | 威严地栖息在悬崖上,轮廓如纹章般鲜明 Perching majestically on a bluff, silhouetted like Heraldry |
| 59 | 正在执行完美的桶滚动作,以躲避山丘巨人投掷的波拉索。 Performing a perfect barrel-roll to avoid a Hill Giants Bola |
| 60 | 正在啄食一只灰熊的尸体 Picking at the carcass of a Grizzly Bear |
| 61 | 突然俯冲以躲避一道闪电 Plummeting suddenly to avoid a bolt of Lightning |
| 62 | 扑向自己的影子进行狩猎练习 Pouncing on their shadow for hunting practice |
| 63 | 用爪子温柔地梳理着它们那羽毛般的鬃毛 Preening their plumed mane tenderly with their Talons |
| 64 | 在森林边缘徘徊,警惕着失去开阔天空 Prowling along the edge of a Wood, wary of losing open sky |
| 65 | 愉悦地发出呼噜声,因为他们的圣骑士在挠它们的背 Purring with pleasure as their Paladin scratches their back |
| 66 | 正在追逐一群恐狼,企图抢夺猎物 Pursuing a pack of Dire Wolves, hoping to steal a kill |
| 67 | 寻找配偶,在树上留下痕迹和抓痕 Questing for a Mate, leaving sign and scratches on trees |
| 68 | 迅速扑向一只巨型老鼠,使其吱吱声戛然而止 Quickly springing onto a Giant Rat, silencing its squeaks |
| 69 | 用利爪撕扯犀牛坚韧的皮肉 Raking their talons across the tough hide of a Rhinoceros |
| 70 | 极度饥饿,因饥饿而变得胆大妄为 Ravenously hungry and emboldened by starvation |
| 71 | 将食物反刍到喧闹幼崽的喙中 Regurgitating food into the beaks of cacophonous cubs |
| 72 | 俯冲攻击撕裂食人魔的肩膀 Rending an Ogre’s shoulder with a swooping attack |
| 73 | 用锋利的喙从骡子身上撕下肉条 Ripping strips of meat from a Mule with their sharp beak |
| 74 | 咆哮尖叫,发出令人毛骨悚然的恐怖声响 Roar-Shrieking, a blood-curdling and terrifying sound |
| 75 | 在一株奇异的草药上热情地打滚 Rolling around enthusiastically on some sort of strange Herb |
| 76 | 正在凶猛地攻击一群持矛的兽人 Savaging a Spear-wielding Band of Orcs |
| 77 | 从回音崖上发出刺耳的尖啸声 Screaming their piercing call from an echoing bluff |
| 78 | 抓住一个半身人,弯下腰调查蘑菇 Seizing a Halfling, bent over to investigate Mushrooms |
| 79 | 在一棵树脂渗出的树人身上磨砺其锋利的弯爪 Sharpening wickedly curved talons on a sap weeping Treant |
| 80 | 对卖家咆哮:一只狡猾的熊地精商人 Snapping at their Seller: A wily Bugbear Trader |
| 81 | 在高空翱翔,俯瞰一群疾驰的斑马 Soaring high above a galloping herd of Zebra |
| 82 | 疾跑以积累速度,准备跃入空中飞行 Sprinting to build up speed for a leap into flight |
| 83 | 驱赶野马群,意图挑选最弱的一只下手 Stampeding wild Horses, looking to pick off the weakest |
| 84 | 从地精马厩中偷走一匹小马驹 Stealing a Foal from Hobgoblin Stables |
| 85 | 俯冲下来,直视一位勇敢的侏儒的眼睛 Stooping to stare a brave Gnome directly in the eyes |
| 86 | 条纹状,如虎身配秃鹫之首 Striped, like a Tiger with a Vulture’s head |
| 87 | 以惊人力量击倒石巨人后使其昏迷 Stunning a Stone Giant after striking them with incredible force |
| 88 | 正在吞咽大块肉,被一位游侠驯服 Swallowing chunks of meat, being tamed by a Ranger |
| 89 | 俯冲与天马展开空战 Swooping in a dogfight with a Pegasus |
| 90 | 有条不紊地挑选合适的羽毛进行拔除 Systematically selecting the appropriate feathers to pluck |
| 91 | 正在撕扯教堂的石板瓦片,牧师泪流满面 Tearing the Slate Roof Tiles off a Church, Priest in tears |
| 92 | 被拴在巫师塔旁,魔法束缚逐渐减弱 Tethered to a Wizard’s Tower, ensorcellment wearing thin |
| 93 | 折磨一只被风暴吹离航线的翼龙 Tormenting a Pterosaur, blown far off course by a storm |
| 94 | 展开双翼,用喙涂抹麝香油 Unfurling their wings, using beak to spread musky oils |
| 95 | 高傲地昂首阔步,偶尔发出冷漠的鸣叫 Vainly strutting, letting out the occasional aloof squawk |
| 96 | 在树林低空飞行,激怒一只巨鹏 Vexing a Roc by flying low among the Trees |
| 97 | 凶猛地撕扯着一头死牛的皮肉 Viciously gouging into the hide of a dead Bull |
| 98 | 饥渴地注视着三位旅行的半人马 Watching a trio of travelling Centaurs hungrily |
| 99 | 在愤怒的气元素漩涡中盘旋 Wheeling in the gyre of an angry Air Elemental |
| 100 | 在空中击伤一只奇美拉 Wounding a Chimera on the wing |
| ^table |