活动-野猪

dice: [[活动-野猪^table]]

dice: 1d100活动-野猪
1焦躁不安,背部斑纹的鬃毛竖立 Agitated, with brindled back bristles standing erect
2用焦虑的叫声惊扰了其他野猪群 Alarming the rest of the sounder with worried cries
3沿着阴凉小径漫步觅食 Ambling down a shady path in search of food
4在凉爽的夜晚过后,正在阳光下晒太阳 Basking in the sun after weathering a cool night
5大声吼叫以寻找它们的幼崽 Bellowing loudly to locate their piglets
6幸福地大嚼掉落的无花果 Binging blissfully on fallen figs
7突袭一只嚎叫的山狮 Blindsiding a yowling Mountain Lion
8在灌木丛中狂奔,逃离一头熊的追击 Bolting through the underbrush away from a Bear
9在淹水的田野中狂奔,溅起大片水花 Bounding across flooded fields, splashing wildly
10因远处恐狼的嚎叫而毛发竖立 Bristling at the distant howl of a Dire Wolf
11残忍地撕咬一位不幸的猎人 Brutally gouging a hapless Hunter
12推平半身人的菜园 Bulldozing a Halfling’s vegetable garden
13正在山坡上挖掘洞穴 Burrowing into the side of a hill
14向另一头雄性发起挑战以争夺统治权 Challenging another male for dominance
15陪伴几头母猪和幼崽 Chaperoning several sows and juveniles
16直接冲向一只受惊的奇美拉 Charging directly at a startled Chimera
17正在追赶一只胆小的山猫上树 Chasing a cowardly Bobcat up a tree
18正在啃食独眼巨人的葡萄藤 Chewing on a Cyclops’ grapevines
19心满意足地大嚼着掉落的橡果 Contentedly gorging on fallen Acorns
20用松针和泥土覆盖自己 Covering themselves in pine needles and soil
21穿过荆棘丛,逃离灰熊的追赶 Crashing through brambles, fleeing a Grizzly
22正开心地咀嚼橡果,不时发出满足的哼哼声 Crunching on acorns, punctuated by happy grunts
23保护幼崽免受俯冲鹰隼的袭击 Defending young from a swooping Hawk
24在最近雨水形成的泥潭中欢快地打滚 Delighting in the mud puddles recent rain created
25用结实的鼻子挖掘块茎 Digging for tubers with their sturdy snouts
26在溪岸边挖掘美味的根茎 Dredging a creekbank for delicious roots
27驱赶一只吐着舌头的飞龙蜥蜴 Driving away a tongue-flicking Draco Lizard
28侵入农民的茴香田 Encroaching on a Farmer’s Fennel Fields
29在潺潺的小溪中享受清凉的沐浴 Enjoying a cooling bath in a babbling brook
30正在吞食拳头大小的毒蘑菇以增肥 Fattening up on fist-sized toadstools
31无畏地冲向一只饥饿的地狱犬 Fearlessly bull rushing a hungry Hellhound
32为争夺最佳放牧地而击退对手 Fighting off rivals for prime grazing ground
33逃离一只紧追不舍的老虎 Fleeing from a persistent Tiger
34因食用有毒草药而口吐白沫 Foaming at the mouth after eating toxic herbs
35在落叶中翻找美味的幼虫 Foraging through the leaf litter for yummy grubs
36用锋利的獠牙翻耕干燥的土壤 Furrowing dry soil with sharp tusks
37疾驰逃离火球术的爆炸 Galloping away from a Fireball detonation
38正在顶撞一个靠得太近的强盗 Goring a Brigand who encroached to close
39正在啃食鲜嫩的新芽 Grazing on succulent shoots
40用鼻子贴着地面发出咕噜声 Grunting with snouts to the ground
41守护着一处泥泞富饶的泥塘,防止其他兽群侵占 Guarding a rich muddy wallow from another herd
42翻土以搅动蠕动的蠕虫 Harrowing the dirt to stir up wriggling worms
43粗声喘息,警告一只无礼的乌鸦 Huffing gruffly to warn an impertinent Raven
44饥饿地吞食着地精照料者撒下的谷物 Hungrily gobbling up grain from a Gnome Tender
45刺穿一名盗贼的大腿 Impaling the thigh of a Thief
46用细长的腿慢跑向水源地 Jogging on spindly legs toward a water source
47在掠夺幽灵莓灌木时互相推搡 Jostling with each other as they ravage a Ghost Berry bush
48突出的匕首般獠牙因其象牙价值而备受珍视 Jutting, dagger-like tusks are prized for their ivory
49撞翻一辆装满巫婆苹果的手推车 Knocking over a handcart full of Witch Apples
50在一位耐心的树人斑驳树荫下悠闲地躺着 Lounging under the dappled shade of a patient Treant
51在泥泞洼地的芬芳污秽中尽情享受 Luxuriating in the fragrant filth of a muddy hollow
52用刺鼻的气味腺体标记领地 Marking territory with pungent scent glands
53在吓跑商人的马后,野猪正在撕咬商人 Mauling a Merchant after frightening away her Horse
54大声咀嚼着粉质的梨子 Munching loudly on mealy Pears
55好奇地啃食蕨类植物的叶片 Nibbling inquisitively on fern fronds
56在松针中翻找,寻找脆脆的松果 Nosing through pine needles in search of crunchy seed cones
57在一片空地上过度啃食,几乎寸草不留 Overgrazing a clearing, barely a blade of grass still stands
58巡逻领地,停下来嗅闻气味标记 Patrolling their territory, stopping to sniff scent markings
59正在剥去树干上的树皮和地衣 Peeling bark and lichen from tree trunks
60刺穿一位焦虑老兵的小腿护甲 Perforating the greaves of a worried Veteran
61在碎石坡上探寻甲虫作为早餐 Probing a gravelly scree for a Beetle breakfast
62保护刚产下的幼崽 Protecting just farrowed Squealers
63哼唧着用鼻子拱出一些野生萝卜 Purring as their snouts turn up some Wild Turnips
64迅速刨开一座新挖的坟墓 Quickly unearthing a freshly dug grave
65正在成排地洗劫一片欧洲防风草的田地 Raiding a row upon row of a parcel of Parsnips
66狂暴地冲向一只凶猛的枭熊 Rampaging towards a truculent Owlbear
67倚靠在一处石檐下休息,旁边有一具矮人骨架 Reclining under a stony overhang, near a Dwarf skeleton
68正津津有味地享用着破裂饼干桶里的食物 Relishing the contents of a cracked cracker barrel
69侧身休息,半陷在芬芳的黑泥中 Resting on their sides, half submerged in fragrant black mud
70在粗糙的地面上打滚以驱除寄生虫 Rolling around on rough ground detach parasites
71正在四处翻找,一声尖叫揭示了一堆萝卜的藏匿处 Rooting around, a squeal reveals a cache of Radishes
72在垃圾堆中翻找觅食 Rummaging through a rubbish dump
73径直冲向毫无准备的游侠 Running directly at an unprepared Ranger
74毫不在意隐蔽地在灌木丛中穿梭 Rustling through underbrush with no regard for stealth
75处于发情期,因此异常危险 Rutting, and therefore exceptionally dangerous
76在开阔的田野上疾奔,寻找掩护 Scampering across an open field in search of cover
77狼吞虎咽地吞食美味的蘑菇 Scarfing down savory mushrooms
78用鼻子挖掘泥土,寻找富含盐分的土壤 Scooping snoutfuls of dirt, seeking salt rich soils
79在树林中仓皇逃窜,箭矢如雨点般射向它们的皮肉 Scrambling through the wood, arrows peppering their hides
80在一天中最热的时候寻找阴凉处 Seeking shade before the hottest part of the day
81满意地喷着鼻息,目送狼群撤退 Snorting with satisfaction as a Wolf pack retreats
82一边咀嚼野核桃,一边发出呼噜声 Snuffling as they crunch Wild Walnuts
83因一声大树倒下而迅速疾驰 Sprinting with impressive speed after a loud tree fall
84小猪崽们尖叫着争夺一只脾气暴躁的母猪身上的空闲乳头 Squealing piglets fight over free teats on a temperamental Sow
85冲向一群地精营地引发混乱 Stampeding a Hobgoblin Campsite
86惊扰了一位正在采花的树精丈夫 Startling a Dryad’s Husband, out gathering flowers
87用蹄子重重踏地,作为对游戏管理员的最后警告 Stomping the ground as a last warning to a Game Warden
88醉醺醺地四处炫耀,因发酵的果实而醉倒 Swaggering around, drunk on fermented fruit
89用尾巴拍打巨大的蓝瓶苍蝇 Swatting large bottle-blue flies with their tails
90用獠牙刺中一只哀嚎的郊狼后将其甩开 Tossing a yelping Coyote after stabbing it with tusks
91由精灵训练,专门寻找具有魔法属性的松露 Trained by Elfs to seek out Truffles with Magical Properties
92践踏一位树篱女巫的草药园 Trampling a Hedge Witch’s Herbary
93与兽人训练师并肩小跑 Trotting alongside their Orc Trainers
94正在挖掘因其价值和美丽而备受珍视的球茎 Uprooting Bulbs prized for their value and beauty
95在铺满松针的地板上吸食松果 Vacuuming up pine nuts on the needle strewn floor
96将多余的愤怒发泄在毫无防御的篱笆柱上 Venting surplus rage on a defenseless fence post
97涉入深溪,对附近的鳄鱼浑然不觉 Wading into a deep creek, oblivious to a nearby Crocodile
98在泥坑中惬意地打滚,发出愉悦的声响 Wallowing with audible pleasure in a muck pit
99哀鸣的警告声揭示了一只陷入坑陷阱的小猪 Whining warning squeals reveal a piglet stuck in a pit trap
100严重伤害了一位沉默的隐士 Wounding a silent Anchorite severely
^table