活动-隐形潜伏怪

dice: [[活动-隐形潜伏怪^table]]

dice: 1d100活动-隐形潜伏怪
1蒸馏器叮当作响,一瓶嘶嘶作响的毒液自行倾泻而出 Alembics clink as a vial of sizzling Venom pours itself
2伴随着不耐烦的敲击声,一个沙漏自行翻转 Alongside impatient tapping, an Hourglass upends itself
3腰带小包被划破,商人的硬币洒落一地,四处滚动 Belt pouch slit, a Merchant’s Coin spills and rolls all over
4一个半身人痛苦地弯下腰,紧紧捂住自己的肚子 Bent over in agony, a Halfling clutches their stomach
5灵媒长袍上突然出现了带血的刺伤痕迹 Bloody stab-wounds appear on a Medium’s Robes
6蜡烛依次熄灭,发出嘶嘶声以隐藏阴影 Candles sequentially snuffing with a sizzle to hide shadows
7歪曲的镜子,随着自我矫正逐渐起雾 Crooked mirror, fogs slightly as it straightens itself
8窗帘无风自动分开 Curtains parting without any sign of breeze
9漂浮的宝石王冠,从视线中消失 Floating jeweled Crown, disappears from view
10不祥的脚步声突然停止,随后却加快了步伐 Foreboding footfalls suddenly cease, only to increase in pace
11磨刀石发出刺耳的声音转动,火花四溅却不见刀具 Grindstone turns with a rasping sound, sparks fly but no knife
12你可曾见过一瓶药水自己喝下自己? Have you ever seen a Potion drink itself?
13铁镣在猛烈的敲击下迸出火花,一名侏儒得以获释 Iron Fetters spark with loud strikes, a Gnome is freed
14树叶与碎屑仿佛在涡旋翻腾,席卷而过 Leaves and detritus seem to eddy and whirl, sweeping
15一声巨响,矮人的头盔掉落,他们瘫倒在地。 Loud clang as a Dwarf’s helm falls and they slump to the ground
16骡子的鬃毛因紧张嘶鸣而竖立 Mule’s mane, standing on end as they whicker nervously
17翻开一本名为《著名刺杀事件》的典籍,书页自行翻动 Open Tome titled “Famous Assassinations,” a page turns
18苍白灰烬脚印,依次在地板上显现 Pale ash footprints, appearing in sequence across the floor
19将枕头按在一位沉睡的圣武士脸上 Pillow pressed to the face of a sleeping Paladin
20奎尔正划掉名单上的名字,突然停下动作 Quill crossing off a list of names, drops suddenly
21迅速吹熄烛台上的四根蜡烛 Rapid puffs completely extinguish four Candles on a Candelabra
22智能剑在被偷窃时通过心灵感应尖叫 Sentient Sword screams telepathically as it’s being stolen
23一名珠宝盗贼正自缢挣扎 Strangling himself, a Jewel Thief struggles
24一位老兵突然绊倒,手忙脚乱地摆弄着她的刀刃 Suddenly tripping, a Veteran fumbles with her blade
25一条细红线,出现在幻术师的脖子上 Thin red line, appearing across the neck of an Illusionist
26伴随着令人作呕的咔嚓声扭曲:一名侍僧的脖子 Twisting with a sickening crack: An Acolyte’s Neck
27一堆硬币正在自行堆叠,真是非常奇怪 Very strange how a pile of coins is stacking itself
28那是你颈后感受到的热气吗? Was that hot breath on the back of your neck?
29随着一声脆响,精灵的弓弦突然断裂 With a twang, an Elf’s bowstring snaps
30一只虎斑猫毛发竖起,发出嘶嘶声并吐口水 Hackles raised, a Tabby Cat hisses and spits
31惊动了一群蝙蝠,无法欺骗它们的回声定位 Alarming a swarm of Bats, unable to fool their echolocation
32伏击一群挡在它与战利品之间的豺狼人 Ambushing a pack of Gnolls standing between it and its prize
33在斩杀前宣告其召唤者的名号 Announcing the name of their Summoner before slaying
34刺杀一位顽固的贵族,以解决土地纠纷 Assassinating a truculent Noble, to deal with a land dispute
35令人困惑的熊地精,正通过系统性地削减他们的数量 Baffling Bugbears, by systematically thinning their ranks
36静待时机,其主人因年迈在附近离世 Biding its time as its Master dies of Old Age nearby
37短暂地闪烁进入无定形状态,同时穿过一个圆圈 Blinking briefly into amorphous form as it crosses a Circle
38为完成一项措辞不当的任务,潜入哥布林王的宝库盗取王冠 Burgling a Goblin King’s Crown to fulfill a poorly worded task
39正在追赶他们的猎物:一位麻烦的德鲁伊 Catching up with their quarry: A troublesome Druid
40正在追捕那个用戒指将他们困在此地的主人 Chasing down the owner of the Ring that holds them here
41爬下井去营救一只魔宠 Climbing down a well to rescue a Familiar
42向一位术士收取难以理解的歌谣作为报酬 Collecting inscrutable payments in Song from a Sorcerer
43沿着走廊悄悄爬行,惊扰了蛛网 Creeping along a corridor, disturbing cobwebs
44蹲低身子,准备给路过的见习者一记膝击 Crouching low to kneecap a passing Neophyte
45用中立语咒骂着,因为他们踩到了一根发出声响的树枝 Cursing in Neutral as they step on a noisy twig
46在湿滑的地面上快速穿梭,水花轻轻溅起 Darting across a wet floor, puddles splashing softly
47发现他们的狼蝠猎物能看见他们,于是逃跑 Discovering their Werebat quarry can see them, and fleeing
48以无声的精准处决一名兽人守卫 Dispatching an Orc Guardsman with silent precision
49正在淹死一名拖欠债务的债务人 Drowning a delinquent Debtor
50逃离一个热感应魔像的掌控 Escaping a heat-sensing Golem’s grasp
51护送探险队前往位面传送门 Escorting an Expedition to a Planar Portal
52仔细审查合同以寻找关键漏洞 Examining a Contract carefully for crucial exploits
53取回一个凹陷的铜制油灯,看似价值不大 Fetching a dented, copper Oil Lamp of little apparent value
54驱赶老鼠,一项有失身份的琐碎任务 Flushing out Rats, a menial task beneath their station
55好奇地跟随在一只锈蚀怪身后 Following inquisitively behind a Rust Monster
56执行一位法师的请求,偷取所有法术书 Fulfilling a Wizard’s request to steal all Spell Books
57抱怨不得不执行又一次乏味的盗窃任务 Grousing at having to undertake another banal burglary
58守卫着一个箱子,而非其早已被掏空的内容物 Guarding a Chest instead of its contents (long since emptied)
59正以巨大噪音抬起沉重的吊闸 Heaving up a heavy Portcullis with a humongous racket
60根据神谕的指示,追捕同类中的一员 Hunting down one of their own kind per an Oracle’s orders
61通过偷取一根骨头挑拨两只食尸鬼之间的争执 Inciting an argument between two Ghouls by stealing a Bone
62在困惑的狗头人群中挤出一条路来 Jostling their way through a perplexed crowd of Kobolds
63随意敲击表面以消磨时间 Knocking on surfaces randomly to pass the time
64潜伏在昏暗的房间里,与阴影窃窃私语 Lurking in a darkened room, gossiping with Shadows
65抓走一个兽人孩童,命中注定要统一各部落 Nabbing an Orc child, destined to unite the Tribes
66接这些契约只是为了供养一个异界家庭 Only taking these Contracts to support an Extraplanar Family
67正缓慢而吵闹地打开一扇门,以制造最大程度的紧张感 Opening a noisy door, haltingly for maximum tension
68浑身散发着专为国王量身定制的最上等古龙水的馥郁香气 Perfumed redolently in only the finest colognes, fit for Kings
69通过吸取他们被派去偷窃的魔杖中的能量来扭曲指令 Perverting instructions by draining a Wand they were sent to steal
70盗取一位构装师毕生心血的研究笔记 Pilfering a Golem Crafters Notebook and Life’s work
71通过在现场留下黑玫瑰来戏弄他们的猎物 Playing with their prey by leaving Black Roses at the scene
72将刀子刺入一只吵闹且告密的尖叫蕈 Plunging a Knife into a noisy, snitching Shrieker
73下毒陷害角斗士以操纵比赛结果 Poisoning a Pit Fighter to rig a Match
74保护朝圣者踏上漫长而艰辛的旅程 Protecting Pilgrims on their long and arduous journey
75在墓穴中巡逻,守护一具华丽的石棺 Prowling a Crypt to guard an ornate Sarcophagus
76正在追逐那些恶作剧般朝他们泼洒粉色颜料的皮克精 Pursuing the Pixies that threw pink Paint on them as a Prank
77浑身散发着血腥与汗臭,被一群蚊子穷追不舍 Reeking of blood and sweat hounded by a cloud of Mosquitos
78拒绝杀害无辜者,迫切寻找法律漏洞 Refusing to murder Innocents, desperate for a technicality
79坚守在他们承诺的位置,直至召唤者死去 Remaining precisely where they promised as their Caller dies
80从美杜莎手中夺回一幅描绘飞马的无价画作 Retrieving a priceless Painting of a Pegasus from a Medusa
81将一件圣物归还给蜥蜴人萨满 Returning a Relic to a Lizard Man Shaman
82将偷来的珠宝偷偷藏在一个毫无戒备的冒险者身上 Secreting stolen Jewelry on an unsuspecting Adventurer
83在一位怀孕的先知周围加强警戒,确保其安全无虞 Securing the perimeter around a pregnant Prophetess
84寻找可见之人以传递信息 Seeking someone that can be seen to convey a Message
85捕捉小精灵并将其封入玻璃罐中 Seizing Sprites and sealing them in glass jars
86因挫败而猛力关上保险箱 Slamming shut a Strongbox in frustration
87踩到洒出的灯油而滑倒 Slipping on a slick of spilt Lamp Oil
88散发出紫丁香和油革的独特香气 Smelling distinctively of Lilacs and Oiled Leather
89愉快地打着响指以求公平竞争 Snapping their fingers cheerfully to even the odds
90偷偷喝下一口极其烈性的酒,想要分享 Sneaking a swig of incredibly potent Spirits, wants to share
91压抑着兴奋的笑声,因为他们找到了一个漏洞 Stifling excited laughter as they locate a loophole
92玩弄猎物:一个过度自信的变形怪 Toying with their Quarry: An overconfident Doppelgänger
93心不在焉地追踪一只独角兽 Tracking a Unicorn, half-heartedly
94正在捕捉一种特殊蜈蚣以提取其毒液 Trapping a special kind of Centipede to extract their venom
95解开一匹紧张战马鞍具上的皮带 Untightening straps on a nervous Warhorse’s saddle
96不耐烦地等待,期盼着主人的来信 Waiting impatiently, for a missive from their Master
97从一副“空”盔甲内部窥视 Watching from within an “empty” suit of Armor
98挥舞着一把赋予持有者无尽悔恨的智能剑刃 Wielding a sentient Blade that grants only Regrets
99因不小心打翻陶罐而痛苦地皱起眉头 Wincing as they inadvertently knock over a clay Jug
100与乞丐行会合作,他们出售护身符 Working with the Beggar’s Guild, who sell Charms of Protection
^table