物品-魔法水袋
dice: [[物品-魔法水袋^table]]
dice: 1d100 | 物品-魔法水袋 |
---|---|
1 | 旋转于地面时,始终指向最近的淡水水源 Always points to nearest source of Fresh Water when spun on the Ground |
2 | 将魔法武器浸泡于此水中,其所有力量将被抑制一昼夜。 Bathe a Magic Weapon in Water from this, all Powers Suppressed for a day and night |
3 | 每日清晨,液体表面显现鸟类、昆虫、哺乳动物或鱼类图案:其内容物能驱散这些生物。 Bird, Insect, Mammal, or Fish appears on it each AM: Contents repel these Creatures |
4 | 用此液体淬火的刀剑注定将斩杀龙兽与飞龙 Blades quenched using Liquid from this are destined to Slay Drakes and Wyverns |
5 | 每日三次,按需煮沸置于其中的液体 Boils liquids placed within on Demand, thrice daily |
6 | 若注入水与相应茶叶,可瞬间泡制出茶饮 Brews Teas instantly if filled with Water and the appropriate Leaves |
7 | 可远超预期容量装填:每日至少供应二十人份的水 Can be filled well beyond expected Capacity: Enough daily Water for at least twenty |
8 | 犬类饮用此液体后将获得言语能力 Canines drinking from this are gifted the Power of Speech |
9 | 小心地将魔法液体通过魔法戒指倒入杯中:饮用后,可获得关于其功能的幻象。 Carefully Pour through Magic Ring into Cup: Drink, and receive Visions of function |
10 | 可容纳最多四种自选液体(体积相同),开启时由持有者决定释放何种液体 Carries up to four Liquids of your choice (same volume), bearer chooses when opened |
11 | 牧师若被说服饮下此物,将在一整天内失去祈祷能力。 Cleric’s convinced to drink from this Lose access to their Prayers for a full day |
12 | 涂抹于死亡生物体上,可完全阻止其腐烂,效果持续长达三周。 Coat a Dead Organism to completely prevent Decay for up to three weeks |
13 | 通过将你的一颗牙齿浸泡一周,可以召唤出你曾经品尝过的任何饮料。 Conjure any Beverage you’ve ever Tasted by soaking one of your Teeth for a Week |
14 | 内容用作墨水:书写内容仅对饮用过此液体者可见 Contents used as Ink: Writing only visible to those who have drunk from it |
15 | 根据气候或饮品需求,或清凉提神,或温暖振奋 Cool and Refreshing or Warm and Invigorating as Climate/Beverage Dictates |
16 | 治愈一种特定疾病一次,随后切换至另一种,最多可治愈十二种疾病 Cures a Specific Disease once, then switches to another, up to twelve Diseases |
17 | 对狮身人面像、奇美拉和蝎尾狮而言,饮用此物将致命剧毒。 Deadly Poisonous to Sphinges, Chimera, and Manticora should they drink from it |
18 | 将箭头浸入其中可快速镀银,每日最多可处理2d6支 Dip Arrowheads within for quick Silvering, up to 2d6 per day |
19 | 能够扑灭元素之火,前提是需盛满高山融雪之水 Douse even Elemental Fires, provided it’s filled with Snowmelt from a Tall Peak |
20 | 滴几滴在你的影子上,它会脱离并为你侦察长达一小时 Dribble a bit on your Shadow, it detaches and will Scout for you for up to an hour |
21 | 饮用此液体将使饮用者失明、失聪、失语或麻木:由饮用者自行选择 Drinking from this Renders drinker Blind, Deaf, Mute, or Numb: Drinker’s Choice |
22 | 将几滴液体洒在沉睡的生物身上,饮下后入睡,便可与其共享梦境。 Drizzle a few drops on a Sleeping Creature, drink, fall asleep and share their Dreams |
23 | 昏昏欲睡的饮者无论噪音或舒适度如何都能安然入睡 Drowsy Drinkers will have no issue Sleeping regardless of Noise/Comfort |
24 | 每周倒于门下,会带回另一侧的水洼倒影 Each Week, poured under a Door will return with a Puddle Reflection of other side |
25 | 几滴酒即可诱使任何种类的蛋立即孵化。 Eggs of any kind can be coaxed to hatch immediately with a few drops of Wine |
26 | 消除书写:每周一次,通过泼水可消除任何书写,包括刻在石头上的符文 Eliminate Writing: Even Runes carved in Stone, by pouring water over them 1/week |
27 | 左手开启时为空,右手开启时则盛有正常内容物 Empty when opened with Left Hand, normal contents when opened with Right |
28 | 神秘地使其倾倒之物瞬间干燥 Enigmatically dries anything it’s poured upon |
29 | 即使是最难闻的饮品也散发出芳香:对食尸鬼而言,其效果如同嗅盐。 Even the most foul smelling Drink is Perfumed: Works as Smelling Salts for Ghouls |
30 | 昂贵的葡萄酒内含有真言药剂,可针对单一问题生效 Expensive Wine from within acts as a Truth Serum for a single Question |
31 | 能从任何放置其旁的水果或花朵中提取汁液或花蜜 Extracts the Juice or Nectar from any Fruit/Flower placed next to it |
32 | 灌满大教堂屋顶的圣水:饮用后化身为石像鬼,持续1小时 Fill with Water from a Cathedral Roof: Drink and Transform into a Gargoyle for 1 hour |
33 | 从这片水体中捕捞的鱼儿几乎会自行跃入渔网,但其中一些会开口说话。 Fish from a Body of Water this is filled from practically leap into Nets, but some Speak |
34 | 生成液体绳索(最长50英尺),仅持续十分钟 Generates Liquid Rope (up to 50’) that only lasts for ten minutes |
35 | 来自土元素位面的奇物:倒出速凝水泥般的物质 Gewgaw from the Plane Of Earth: Pours a quick setting Cement of sorts |
36 | 小心翼翼地倒在石化者身上:每周一次,恢复血肉之躯持续3小时 Gingerly poured on the Petrified: Restore to Flesh for 3 hours, once a week |
37 | 每周饮用一次勇气之饮,以增强对恐惧效果的抵抗力 Gulp Liquid Courage once weekly to steel oneself against Fear Effects |
38 | 盗贼之手浸入此液后变得笨拙颤抖:技能往往失效 Hands of a Thief washed in this become Clumsy and Shaky: Abilities tend to fail |
39 | 助益液体桥,跨度可达40英尺,持续1小时:仅能赤足通过 Helpful Liquid Bridge, spans up to 40 feet, lasts 1 hour: Only cross with bare feet |
40 | 从此瓶中倒出的圣水可使饮用者获得一日内免受侦测法术影响的免疫效果。 Holy Water poured from this over someone grants immunity to Scrying for 1 day |
41 | 若将此液体倒在感染伤口上,可获得再次抵抗疾病的机会 If poured on an infectious Wound, receive another chance to shake any Disease |
42 | 饮用者每天一次,最多可在一小时内对植物/真菌隐形 Imbiber becomes Invisible to Plants/Fungus for up to an hour once a day |
43 | 赋予任何置于其中的液体溶解外壳或骨骼的能力 Imparts the ability to Melt through Shell or Bone on any Liquid Placed within |
44 | 用此牛奶哺育的婴儿将成长为强大的战士 Infant Nursed with Milk from this will grow to become a powerful Warrior |
45 | 涂有此液体的无机物会发出柔和光芒,持续一小时 Inorganic Objects coated in Liquid from this glow softly for an hour |
46 | 瞬间去除任何纺织品或盔甲上的魔法污渍 Instantly removes even Magical Stains from any Textiles or Armor |
47 | 神奇的是那可拆卸的瓶塞:能封住手掌大小以下的任何破洞或孔洞 It’s the detachable Stopper that’s Magical: Seal any Puncture/Hole under a handspan |
48 | 开启时发出的哀嚎声虽微弱,却令巨魔无法忍受 Keening Wail when opened is barely audible but intolerable to Trolls |
49 | 空瓶时能从弓箭射程内的他人身上汲取液体以保持满溢 Leeches liquids from others within bowshot when Empty to stay topped-off |
50 | 能够清除任何石雕上的苔藓、地衣甚至些许侵蚀痕迹 Lichen, Moss, and even a bit of Erosion can be removed from any Stone Carvings |
51 | 置于其中的液体被充氧:每周一次,提供一小时的水下呼吸能力 Liquids placed within are Oxygenated: Water Breathing for an hour 1/week |
52 | 使水变得好奇:滴出一些,它会流向隐秘之物 Makes water Inquisitive: Dribble some out, it flows toward Secret Things |
53 | 能够精确计时,填充至特定水位,像水钟一样滴落 Manages to keep Impeccable Time, fill to certain levels, drips like a Clepsydra |
54 | 倾倒内容物时,能瞬间融化冰或雪 Melts Ice or Snow instantly when the Contents are Poured upon it |
55 | 若将此水倾洒于金属条或镣铐之上,它们将如沙般溶解。 Metal Bars/Shackles dissolve like sand if Water from this is poured upon them |
56 | 元素战争中的小型神器:提升水元素的反应,削弱火元素 Minor Artifact from Elemental Wars: improve Reaction from Water, lower Fire |
57 | 对于起泡或长茧的脚部,即刻愈合,舒缓并平滑脚底与脚趾 On Blistered/Calloused Feet, instantly heals, soothes, smooths soles and toes |
58 | 每周一次,赋予使用者石巨人之力(以及相应的食欲) Once per week, grants the Strength of a Stone Giant (and an appetite to Match) |
59 | 贪婪地痛饮一加仑此血后,可变形为蝙蝠一小时。 Polymorph into a Bat for one hour by greedily gulping a Gallon of Blood from this |
60 | 将液体倒入脚印中,每月可短暂查看留下足迹者的影像一次。 Pour liquid in a Footprint, briefly view who left the tracks once a month |
61 | 强力吸力能轻易捕获软泥怪、胶质怪和史莱姆,释放时需谨慎。 Powerful suction captures Oozes, Jellies, Slimes with ease. Release carefully |
62 | 每天一次,产生温暖且带有香气的水,足以填满一个盆或浴缸用于沐浴。 Produces warm, scented Water, enough to fill a Basin or Tub for Bathing 1/day |
63 | 豪饮整瓶内容物:在半小时内成长至巨魔般大小 Quaff the entire contents heartily: Grow to the size of an Ogre for half an hour |
64 | 雨水被单朵乌云之神灵祝福(圣洁) Rainwater filled becomes Blessed by the Godling of Single Dark Clouds (Holy) |
65 | 若在月光下静置且不受干扰,液体将自动重新填满 Refills if left open in the Moonlight undisturbed |
66 | 释放约一座谷仓大小的浓雾,非常寒冷但具有隐蔽效果:每周一次 Release about a Barn’s worth of Thick Fog, very chilly but concealing: 1/week |
67 | 为与持有者信仰相同者所穿戴的盔甲去除锈迹或污渍 Removes Tarnish/Rust from Armor worn by anyone who shares Owner’s Faith |
68 | 多次饮用后味蕾麻木,几乎可以食用任何无毒之物 Repeated Quaffs Numb Taste Buds, you can dine on nearly anything non-Toxic |
69 | 共享此饮品的侍从或追随者士气得到提升 Retainers or Followers sharing a Drink from this have their Morale Improved |
70 | 洗发后头发会变成某种荒诞的颜色 Rinsing Hair will change it’s color to something preposterous |
71 | 冒险之举,但你可以与最后一位饮用者互换位置 Risky, but you can switch places with the last person who drank from it |
72 | 每日浇灌此水一年的树苗将觉醒为树人 Sapling Watered with this Daily for a Year will Awaken as a Treant |
73 | 七只小蝌蚪在其中游动:每只都能变身为一只巨型蟾蜍一次 Seven small Tadpoles swim within: Each can Transform into a Giant Toad once |
74 | 共饮此物可在十分钟内赋予双方共同语言 Sharing a drink from this imparts a Mutual Language for ten minutes |
75 | 若将此液体倾倒在黄金上,黄金将降级为寒铁。 Should contents be poured over Gold, it debases to Cold Iron |
76 | 永久消除门铰链的噪音,每周最多可使用两次 Silences Noisy Door Hinges permanently, up to twice a week |
77 | 轻啜一口即可每年恢复一次失去的言语能力 Simple sip from this can restore the Lost ability to Speak once a year |
78 | 一饮此物,即可满足沙漠中一整天的水分需求。 Single Swig from this provides all Water Requirements for the day in Deserts |
79 | 臭鼬条纹液:非饮用。其恶臭喷雾令人作呕,如同其模仿的动物一般。 Skunk Striped: Not for drinking. Foul Spray nauseates like animal it resembles |
80 | 浸泡文件或书籍以阅读其内容,但之后会被毁坏 Soak a Document/Book to read it, but it’s ruined afterward |
81 | 每月一次,在有火源的情况下喷出火焰,如同火球术 Spew forth Fire (provided there’s an ignition source), as Fireball, once a month |
82 | 往炖菜中喷一点:任何品尝者都会觉得这是最完美的佳肴。 Squirt a bit into a Stew: It tastes like the ideal meal to anyone partaking |
83 | 饮下此药剂后,饮用者将对该炼金混合物免疫。 Swig of Potion from this renders drinker Immune to that Alchemical concoction |
84 | 用16种语言慎重标注:请勿饮用。每日特制强力胶水 Thoughtfully labelled in 16 languages: Do Not Drink. Powerful Glue made daily |
85 | 青春悲剧之泉:一日之内年轻2d20岁,随后衰老2d20岁 Tragic Fountain of Youth: 2d20 years younger for a day, then grow 2d20 older |
86 | 饮用后舌头变为带轻微毒性的蛇,效果持续一整天 Transforms Tongues To Serpents (with Mild Venom) on drink, lasts a full day |
87 | 异常抗穿刺,众多凹痕和划痕为证 Uncannily resistant to Puncture, as numerous dents/scratches attest |
88 | 拔开瓶塞,将其倒入不超过50英尺深的坑中,坑内将填满羽毛。 Unstopper and pour into a Pit no greater than 50’ deep. It will fill with Feathers |
89 | 一大口便能解除最强大的变形法术 Unweaves even the most Potent of Polymorph Spells with a great Gulp |
90 | 用于在失明十分钟内冲洗眼睛,有3/6的概率恢复视力 Used to flush Eyes in ten minutes of being Blinded, restores Vision on a 3-in-6 |
91 | 取静河之水,倾入怒流,可使水面平静一小时 Using Water from Calm River, pour into a Raging One to still Waters for 1 hour |
92 | 置于其中的珍贵宝石消失:有十分之一几率生成药水 Valuable Gemstones placed within disappear: 1-in-10 chance of creating Potions |
93 | 蜘蛛与蝎子的毒液皆无法对持有者造成负面影响 Venom of neither Spider, nor Scorpion will negatively impact the Bearer |
94 | 用此泉水洗手,可将攻击视为魔法攻击 Washing one’s Hands with Springwater from this Treats attacks as Magical |
95 | 用其中的液体浇灌植物会使其瞬间枯萎死亡 Watering a Plant with liquid from within causes it to Whither and Die instantly |
96 | 湿润一幅肖像以向画中人提出一个是非问题,尽管他们可能会感到不悦 Wet a Portrait to ask the Sitter a Yes/No Question, though they may be Upset |
97 | 用于浇熄燃烧的香时,能奇迹般地使其恢复完整 When used to Douse burning Incense, miraculously mends them whole |
98 | 若被诱导,将充满烟雾、气体或气味 Will fill with Smoke/Gases/Odors instead if coaxed |
99 | 在圆圈内倒出的葡萄酒能保护圈内人免受不死生物的侵害 Wine poured in a Circle Protects those within from Undead Creatures |
100 | 一口饮下后,依次变身为苍蝇、青蛙和苍鹭(每种形态持续1小时) With one Swallow transform into Fly, then Frog, then Heron (for 1 hour each) |
^table |