友善的原因
dice: [[友善的原因^table]]
dice: 1d36 | 友善的原因 |
---|---|
1 | 实际上他们也在“冒险”中,正寻求盟友或人多势众的安全感 Actually on an “Adventure” Themselves, looking for Allies/Safety in Numbers |
2 | 古老预言预示了命运盟友,他们将与队伍有着粗犷的相似之处。 Ancient Prophecy foretells Fated Allies who will bear a Rough Resemblance to Party |
3 | 服下了一种奇异的药剂,使他们变得异常友善 Consumed some strange Potion that has made them overtly amicable |
4 | 刚饱餐一顿,心满意足,希望稍作休息 Content and Well-Fed after a Recent Meal, hoping to Relax for a bit |
5 | 极度饥饿,愿意为些许食物结盟 Desperately Hungry and Willing to Ally for morsels of Food |
6 | 不想打架。只要你把牧师带走,他们就会付钱给你。 Don’t feel like Fighting. They will Pay you if you simply take the Cleric away |
7 | 急于尝试将他们的硬币兑换成不同面额 Eager to try and Exchange their Coin into a Different Denomination |
8 | 羡慕鞋子/闪亮物品/武器,渴望进行交易 Envious of Shoes/Shiny Things/Weapons, wants to Barter |
9 | 见到友善面孔而高兴:实为变形后的冒险者组成 Glad to see a Friendly Face: Actually consist of Polymorphed Adventurers |
10 | 眼下有更大的麻烦,而你看起来像是个潜在的解决方案 Have Bigger Problems Right Now and you look like a potential Solution |
11 | 听闻过你的事迹并尊敬你(或至少是他们心中的你) Heard about you and Respect you (or at least the image they have of you) |
12 | 尽管听起来不可思议:他们认识一位亲戚,并看到了家族相似之处 Improbable as it might sound: They knew a Relative and see Family Resemblance |
13 | 在赢得赌注或克服障碍后心情极佳 In a Very Good Mood after Winning a Wager/ Overcoming an Obstacle |
14 | 因误饮一桶烈性蜜酒而醉醺醺地变得欢快友好 Jovial due to Accidental Inebriation after Downing a Cask of Strong Mead |
15 | 刚刚从监禁或囚禁中获释,正享受着自由的滋味 Just Released from Confinement/ Imprisonment and Relishing Freedom |
16 | 上次与冒险者的交锋并不顺利:这次决定改变策略 Last Run-In With Adventurers didn’t go well: Changing Tactics this Time |
17 | 一位得力领袖的离去,促使他们寻找新的人选填补空缺 Loss of a Competent Leader has led to them Looking to Fill the Position |
18 | 队伍中有人穿着他们视为神圣或认为伤害会带来厄运的颜色。 Member of the Party is wearing a Color they find Sacred/Unlucky to Harm |
19 | 一时误将你认作他们的主人 Momentarily Mistook you for their Master |
20 | 从未见过像你这样的生物,他们感到好奇。 Never saw a Creature like you. They’re Curious |
21 | 天性异常合群且乐于助人,向来如此 Of an Atypically Gregarious and Helpful Nature, and always has been |
22 | 欢帽蘑菇的安抚孢子洒在了他们的脸上 Pacifying Spores of the Gladcap Mushroom dust their Face |
23 | 队伍成员酷似“老友”(残留的魅惑人类法术效果) Party Member resembles an “Old Friend” (residual Charm Person effects) |
24 | 在先前等级秩序中失势:不如与这群人结盟 Position in Prior Pecking Order Lost: Might as well throw in with this Lot |
25 | 心不在焉,急需帮助寻找丢失的宠物 Preoccupied, desperately needs Help looking for a Lost Pet |
26 | 曾被类似的冒险者队伍喂养过,现在希望能再次得到施舍 Previously Fed by a Similar Party of Adventures, now hoping for another Hand Out |
27 | 他们急需帮助对抗另一地点更强大的怪物 Really need some help against the bigger Monster in another Location |
28 | 最近遭人抢劫或欺骗,正寻求盟友以图复仇 Recently Robbed or Swindled somehow, looking for Allies for Vengeance |
29 | 宗教节日要求将陌生人视为家人般对待 Religiously Significant Day requires treating Strangers as one’s Family |
30 | 需要帮助搬开通往巢穴/家园的巨大障碍物 Require Assistance moving a very large Obstruction to their Den/Home |
31 | 不知为何对队伍中的某位成员心生爱慕 Somehow Smitten with a Random Member of the Party |
32 | 他们亲近或珍视的人或物受伤或生病:需要帮助 Someone or Something Near/Dear to them is Injured or Sick: Needs Help |
33 | 认为你比他们糟糕得多,因此感到害怕 Think you are Way Worse than Them and are Afraid |
34 | 误以为队伍是他们一直在等待的“新兵” Under the Impression that the Party consists of the “New Recruits” they’ve been expecting |
35 | 因亵渎附近神殿而遭受了诱发好客之诅咒的受害者 Victims of a Hospitality-Inducing Curse due to their Desecration of a Nearby Shrine |
36 | 在最近的一次冲突中受伤,不愿再受到伤害 Wounded in a recent Altercation, not eager to receive further Harm |
^table |