关于NPC的传闻
dice: [[关于NPC的传闻^table]]
dice: 1d100 | 关于NPC的传闻 |
---|---|
1 | 掌握能将整支军队变成猪、青蛙或鞋子的法术 Access to a Spell that can turn an Army into Swine, Frogs, or Footwear |
2 | 意外在战斗中击败了一位高阶德鲁伊 Accidentally bested a High Druid in Combat |
3 | 至少两个矮人氏族因他们找回圣物而欠下人情 At least two Dwarf Clans owe them Favors for Retrieving Relics |
4 | 携带着一面由泰坦尺寸的金币构成的盾牌 Bears a Shield that consists of a Gold Coin sized for Titans |
5 | 悬赏金无人领取,深受当地人喜爱 Bounty on their Head goes uncollected, too well Loved by Locals |
6 | 与豺狼人达成和平协议,豺狼人至今仍对其怀有敬意 Brokered Peace with the Gnolls, who still regard them with Honor |
7 | 据其对手称,此人携带有致命且使人衰弱的疾病 Carrier for a Deadly and Debilitating Disease according to their Rivals |
8 | 声称自己屠杀了那条龙,但尚未被反驳或证实 Claims that they Slew that Dragon have yet to be Refuted or Substantiated |
9 | 渴望争议,甚至将陌生人卷入他们的戏剧中 Craves Controversy, to the point of embroiling Strangers in their Drama |
10 | 对雇佣助手的残忍行径使他们成为应避开的雇主 Cruelty to Hired Help has branded them an Employer to Avoid |
11 | 被一位过度保护的幽灵守护,在危险时显形 Defended by an Overprotective Ghost, materializes when endangered |
12 | 根据紧张的耳语,坚定地朝着巫妖之路努力 Determinedly working towards Lichdom according to nervous Whispers |
13 | 发现了一条新贸易路线,帮助当地商人赚得盆满钵满 Discovered a new Trade Route that helped line the Pockets of a Local Trader |
14 | 可疑的私掠许可证允许扣押大多数魔法武器 Dubious Letter of Marque permits Seizure of Most Magical Weapons |
15 | 据说他们曾在一周内独自挖出了一个半身人洞穴 Dug a Halfling Hole Single-Handedly in a Week they say |
16 | 曾在波浪/水下居住过一段时间,有人说他们至今仍能在水中呼吸 Dwelt beneath Waves/Water for a Time, some say they still can Breathe It |
17 | 因偷窃哥布林王的王冠而招致其仇恨 Earned the Enmity of the Goblin King by stealing their Crown |
18 | 敌人声称他们以猎杀独角兽为乐,盟友则说他们在保护它们 Enemies claim they Hunt Unicorns for Sport, Allies say they Protect them |
19 | 据说受神眷顾:不然他们怎能从那幽灵手中幸存? Favored by the Gods they say: How else did they survive that Spectre? |
20 | 沉睡了一年零一天,有人说他们的梦境仍具预言性 Fell asleep for a Year and a Day, some say their Dreams are still Prophetic |
21 | 对良驹的喜爱众所周知,马厩总是满满当当 Fondness for fine Steeds is well known, with their Stables always Full |
22 | 用模仿或口技骗过了一群食人魔 Fooled a whole gaggle of Ogres with their talent for Mimicry/Ventriloquism |
23 | 强大而遗忘的咒语在他们宏伟的图书馆中盘旋 Forgotten and Powerful Spells swirl within their Formidable Library |
24 | 曾在幽灵战争中战斗,因勇敢与牺牲受到表彰 Fought in the Wraith Wars, commended for Bravery and Sacrifice |
25 | 一场赌局赐予了他们贵族头衔,似乎天生幸运非凡 Game of Chance Granted them a Noble Title, preternaturally Lucky it seems |
26 | 徒手猎熊,众多兽皮见证其成功 Goes Bear Hunting, Bare-Handed. Numerous skins attest to success |
27 | 传闻他们曾多年被变形为骡子 Gossip says they spent several Years Polymorphed into a Mule |
28 | 连续八年种出了最大的芜菁,直到那些蚁狮出现 Grew the largest Rutabaga for eight years in a Row before those Ankhegs |
29 | 几乎违背了所有曾经许下的诺言或誓言 Has Broken nearly every Promise or Oath they’ve ever Made |
30 | 无可救药地沉迷于蛇发女妖之粉,最近典当了一件珍爱之物 Hopelessly Addicted to Gorgon Powder, recently pawned a Prized Possession |
31 | 好客到令人称奇:尤其对虔诚之人格外热情 Hospitable to a Fault they say: Particularly if approached by the Pious |
32 | 低声细语中只对他们如何反抗当地领主表示赞扬 Hushed Murmurs offer only Praise for how they Defied a Local Lord |
33 | 九头蛇杀手,身上布满穿孔般的疤痕以作证明 Hydra Slayer with the perforation-like Scars to Prove it |
34 | 拥有一本极其不利的罪证日记 In Possession of an Extremely Incriminating Journal |
35 | 日益古怪的行为让一些人认为他们被施了魔法 Increasingly Erratic Behavior has some saying they’ve been Ensorcelled |
36 | 以吝啬闻名,甚至试图为配偶的赎金讨价还价 Infamously Miserly, even tried to Haggle a Spouse’s Ransom |
37 | 恐吓税务官整整两个季度后才被关进监狱 Intimidated the Tax Collector for two entire Seasons before being Jailed |
38 | 仅凭怒视便杀死一人,用目光将其逼入死亡 Killed a Man with just a Glower, Stared the Death into him |
39 | 知晓杂交新型奇美拉的七个步骤中的六个 Knows six of the seven steps for Hybridizing new forms of Chimera |
40 | 让最好的朋友惨遭狗头人毒手,可能永远无法释怀 Let their Best Friend fall Victim to Kobolds, will likely never live it down |
41 | 成功与通常敌视生命的亡灵结为朋友 Managed to Befriend the Undead, normally inimical to Life |
42 | 许多人声称他们披着的毛皮斗篷来自一头蝎尾狮 Many claim the Pelt they wear as a Cloak comes from a Manticore |
43 | 挤过猫蜥兽的奶并活下来讲述这个故事 Milked a Catoblepa and lived to tell the tale |
44 | 从未遇到过他们无法在狂欢中胜过的凡人 Never met a Mortal they couldn’t Out Carouse |
45 | 身边总有一只忠诚的战犬,据说能与犬类交谈 Never without a Loyal War Hound, said to be able to Speak to Canines |
46 | 从未有人见过他们进食或饮水,但他们看起来健康且精力充沛 Nobody has ever seen them Eat or Drink but they appear hale and healthy |
47 | 以温文尔雅著称,尽管有关于其强盗行径的传闻 Notoriously Genteel, despite whispers of Banditry |
48 | 常被寻求作为关于武器/盔甲某些深奥主题的智者 Often sought as a Sage on certain Esoteric Subjects pertaining to Arms/Armor |
49 | 据多位目击者称,曾因打赌而吃下整只巨型螃蟹 Once ate an entire Giant Crab, on a Dare according to multiple Witnesses |
50 | 只接受以银金或半宝石作为支付或交易媒介 Only accepts payment or makes purchases in Electrum or Semi-Precious Gems |
51 | 在家乡领地上骑乘胜过一群愤怒的半人马 Out-rode a Herd of Seething Centaur in their Home Territory |
52 | 热衷于慈善,以至于有些人认为他们是个好骗的目标 Penchant for Charity has led some to consider them a Mark |
53 | 人们曾目睹他们打个响指便召唤出一匹飞马 People have seen them Snap Their Fingers to produce a Pegasus |
54 | 易陷入狂暴愤怒,上次一拳打穿了胸甲 Prone to Frenzied Rage, punched through a Breastplate last time |
55 | 曾经营地下鸡蛇兽格斗,石指为证 Ran the Underground Cockatrice Fights, as a Stony Finger attests |
56 | 尽管证据确凿,仍拒绝承认继承人的身份 Refuses to acknowledge an Heir, despite Incontrovertible Evidence |
57 | 与臭名昭著的海盗相似纯属巧合 Resemblance to an Infamous Pirate is surely just coincidental |
58 | 对某一流行信仰最近的教会动荡负有责任 Responsible for the recent Ecclesiastical Upheavals in a Popular Faith |
59 | 因女巫施加的誓约而时间紧迫,急需完成 Running out of Time to Fulfill a Geas inflicted on them by a Hag |
60 | 冲进那所着火的孤儿院,甚至为了救狗又返回去 Rushed into that Burning Orphanage, and even went back in for the Dog |
61 | 据说没有肚脐,并非“出生”,而是通过某种魔法被召唤而来 Said to have no Navel, was not “Born” but brought forth somehow via Magic |
62 | 在被扔进巨巢后,唱了一首安抚巨鹏的歌曲 Sang a Song that Calmed a Roc after being dropped in their Massive Nest |
63 | 环绕其颅骨的艾恩石群代替他们进行大部分对话 Score of Ioun Stones orbiting their Skull do most of the talking for them |
64 | 传闻声称他们在讨价还价方面非常在行 Scuttlebutt Claims they’re Masterful at Haggling and Bargaining |
65 | 曾与一位不知许下何愿的精灵或火魔共舞 Seen cavorting with either a Djinni or an Efreeti, who knows what Wishes |
66 | 鲜少见到他们不带沉默寡言的骷髅守卫 Seldom seen without their Silent and Stoic Skeleton Guards |
67 | 他们隐藏的严重烧伤诉说着他们从腐蛆侵扰中幸存的故事 Severe Burns they conceal speak to their Survival of a Rot Grub infestation |
68 | 手边总备着银制武器,以应对下次遇到的狼人 Silvered Weapons always at hand for the next Lycanthrope they Meet |
69 | 爱唱流行民谣,意味着他们的名字被许多人传颂 Simple to Sing, a Popular Ballad means theirs is a Name on the lips of Many |
70 | 单枪匹马击败了十种巨人中的四种 Single-handedly defeated Four of the Ten Types of Giant |
71 | 巨型鳄鱼的屠戮者,常赠以其皮制成的靴子或挎包 Slayer of a Colossal Crocodile, frequently gifts Boots/Satchels of it’s skin |
72 | 窃笑诽谤者谈及他们与女巫的过往不端行为 Snickering Slander speaks of their past Indiscretions with a Witch |
73 | 跨海探险的唯一幸存者 Sole Survivor from an Expedition across the Sea |
74 | 第一次尝试就解开了牛头人的迷宫 Solved a Minotaur’s Maze on the first Try |
75 | 被独眼巨人尊为杰出品酒师而备受追捧 Sought by Cyclops as a pre-eminent Sommelier |
76 | 被守护小精灵环绕,它们很少现身 Surrounded by Guardian Pixies who seldom show themselves |
77 | 曾从可怕的紫虫毒刺下幸存 Survived the Sting of the dreaded Purple Worm |
78 | 自从智胜那个小妖精后,一直沉浸在宝藏的海洋中 Swimming in Treasure ever since they outsmarted that Leprechaun |
79 | 共生褐霉感染令人不适,导致性格冷淡 Symbiotic Brown Mold infection is unsightly, makes for a Chilly Disposition |
80 | 据传闻,此人会与树木和植物交谈 Talks to Trees and Plants according to the Rumormill |
81 | 驯服的飞龙坐骑令大多数冒险者羡慕不已 Tamed Wyvern Mount is the Envy of most Adventurers |
82 | 他们自称血管里流淌着巨魔之血:有人目睹伤口瞬间愈合 They say it’s Trollblood in their Veins: Some have seen Cuts Heal Instantly |
83 | 与熊地精共处的时光教会了他们这种悄无声息的潜行技巧 Time with Bugbears taught them this Stealth and Unnerving Lack of Sound |
84 | 传闻其触摸能祛除最恶毒的诅咒 Touch is Rumored to remove the most Virulent of Curses |
85 | 关于严重疾病的不安传闻中藏有一丝真相 Troubling Reports of Severe Illness have a Grain of Truth to them |
86 | 迄今为止已揭露至少四个变形怪,对他们怀有深仇大恨 Unmasked at least four Doppelgängers so far, has a Vendetta against them |
87 | 肆无忌惮地向敌对类人生物出售多余的武器和盔甲 Unscrupulously sell Surplus Arms and Armor to Hostile Humanoids |
88 | 坚称自己能够控制天气的未经证实的说法持续存在 Unsubstantiated Claims that they can Control the Weather persist |
89 | 恪守法律条文,刻板到无可救药 Upholds the Letter of the Law, predictably to a Fault |
90 | 对镜子极度怀疑与厌恶,一旦靠近便会暴怒 Very Suspicious aversion to Mirrors, known to fly into a Rage around them |
91 | 激烈而大声地坚称自己拥有皇室血统 Vigorously and Loudly Insists they are of Royal Blood |
92 | 村民们仍在谈论他们从井中救出一个孩子的那次经历 Villagers still Speak about the time they Rescued a Child from a Well |
93 | 警告全镇即将到来的洪水,拯救了数百条生命 Warned an entire Town of an oncoming Flood, and saved hundreds of Lives |
94 | 曾与一位树精共度十余载婚姻,最终和平分手 Was wed to a Dryad for over a Decade, but parted on Good Terms |
95 | 无所不食,传闻有禁忌之好 Will Eat Anything, and is rumored to have Taboo Tastes |
96 | 目击者声称他们骑着一匹拥有烈焰蹄鬃的地狱战马 Witnesses claim they Ride a Hellish Steed with Fiery Hooves/Mane |
97 | 从一位小神那里赢得了一个恩惠,正等待合适的时机来兑现 Won a Favor from a Godling and just waiting for the right Moment to call it in |
98 | 不知怎地追求到了一位美杜莎,似乎对石化免疫 Wooed a Medusa somehow, seemingly immune to Petrification |
99 | 街头传闻他们易受贿赂和奉承的影响 Word on the Street says they’re susceptible to Bribes and Flattery |
100 | 曾与蜥蜴人冠军角力,一度赢得部落酋长之位 Wrestled a Lizard Man Champion, Won Chieftainship of a Tribe for a Time |
^table |